酬李补阙
皇甫冉 〔唐代〕
十年归客但心伤,三径无人已自荒。夕宿灵台伴烟月,
晨趋建礼逐衣裳。偶因麋鹿随丰草,谬荷鸳鸾借末行。
纵有谏书犹未献,春风拂地日空长。
译文
注释
译文注释
赏析
荐玄德公庙
储光羲〔唐代〕
神道本无已,成化亦自然。君居寥天上,德在玉华泉。真游践王豫,永日迟云仙。表微在营道,明祀将祈年。灵山俯新邑,松上生彩烟。岂知穆天子,远去瑶池边。
译文
注释
译文注释
赏析
相和歌辞。楚妃叹
张籍〔唐代〕
湘云初起江沉沉,君王遥在云梦林。江南雨多旌旗暗,台下朝朝春水深。章华殿前朝万国,君心独自终无极。楚兵满地能逐禽,谁用一身继筋力。西江若翻云梦中,麋鹿死尽应还宫。
译文
注释
译文注释
赏析
下第再过崔邵池阳居
马戴〔唐代〕
岂无故乡路,路远未成归。关内相知少,海边来信稀。离云空石穴,芳草偃郊扉。谢子一留宿,此心聊息机。
译文
注释
译文注释
赏析
伤桃源薛道士
刘禹锡〔唐代〕
坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。手植红桃千树发,满山无主任春风。
译文
注释
坛边松在鹤巢(cháo)空,白鹿闲行旧径中。
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
译文注释
坛边松在鹤巢(cháo)空,白鹿闲行旧径中。
花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
赏析