赠刘琨诗 其四
卢谌〔魏晋〕
大钧载运,良辰遂往。譬彼日月,迅过俯仰。感今惟昔,口存心想。借曰如昨,忽为畴曩。
译文
注释
译文注释
赏析
游庐山
慧远〔魏晋〕
崇岩吐气清,幽岫栖神迹。希声奏群籁,响出山溜滴。有客独冥游,迳然忘所适。挥手抚云门,灵关安足辟?流心叩玄扃,感至理弗隔。孰是腾九霄,不奋冲天翮。妙同趣自均,一悟超三益。
译文
注释
译文注释
赏析
赠陈生嘉言
曹嘉〔魏晋〕
独坐玄洲钓,深栖仲蔚蓬。人呼白衣相,家有玉环童。泽近蛟常雨,林空鸟易风。蒹葭霜露里,谁采最高丛。
译文
注释
译文注释
赏析
补亡诗六首 其四 由庚
束皙〔魏晋〕
荡荡夷庚,物则由之。蠢蠢庶类,王亦柔之。道之既由,化之既柔。木以秋零,草以春抽。兽在于草,鱼跃顺流。四时递谢,八风代扇。纤阿案晷,星变基躔。五纬不愆,六气无易。愔愔我王,绍文之迹。
译文
注释
译文注释
赏析
归鸟·其一
陶渊明〔魏晋〕
翼翼归鸟,晨去于林。远之八表,近憩云岑。和风不洽,翻翮求心。顾俦相鸣,景庇清阴。
译文
注释
翼翼归鸟,晨去于林。
翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。
远之八表,近憩(qì)云岑(cén)。
之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩:休息。云岑:高耸入云的山峰。
和风不洽,翻翮(hé)求心。
洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。
顾俦(chóu)相鸣,景庇(bì)清阴。
俦(:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇:隐藏。清阴:指清凉树荫。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
译文注释
翼翼归鸟,晨去于林。
归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。
翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。
远之八表,近憩(qì)云岑(cén)。
天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。
之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩:休息。云岑:高耸入云的山峰。
和风不洽,翻翮(hé)求心。
和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。
洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。
顾俦(chóu)相鸣,景庇(bì)清阴。
且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。
俦(:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇:隐藏。清阴:指清凉树荫。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
赏析