附:轩诗
王轩 〔唐代〕
当时计拙笑将军,何事安邦赖美人。
一自仙葩入吴国,从兹越国更无春。
译文
注释
译文注释
赏析
忆平泉山居,赠沈吏部一首(中书作)
李德裕〔唐代〕
昔闻羊叔子,茅屋在东渠。岂不念归路,徘徊畏简书。乃知轩冕客,自与田园疏。殁世有遗恨,精诚何所如。嗟予寡时用,夙志在林闾。虽抱山水癖,敢希仁智居。清泉绕舍下,修竹荫庭除。幽径松盖密,小池莲叶初。从来有好鸟,近复跃鲦鱼。少室映川陆,鸣皋对蓬庐。张何旧寮寀,相勉在悬舆。常恐似伯玉,瞻前惭魏舒。
译文
注释
译文注释
赏析
留题张逸人草堂(一作杜牧诗)
罗邺〔唐代〕
长悬青紫与芳枝,尘路无因免别离。马上多于在家日,尊前堪惜少年时。关河客梦还乡后,雨雪山程出店迟。却羡高人此中老,轩车过尽不知谁。
译文
注释
译文注释
赏析
攻玉赋附卞生追怨之歌
赵昂〔唐代〕
昔之玉在石,石在山,山有玉兮隐其间。今则石为错,玉为环,环亦献兮君解颜。遂与生刍为比,与郤桂同攀。岂辛勤于道路,徒抱泣于荆蛮。
译文
注释
译文注释
赏析
壬申七夕
李商隐〔唐代〕
已驾七香车,心心待晓霞。风轻惟响珮,日薄不嫣花。桂嫩传香远,榆高送影斜。成都过卜肆,曾妒识灵槎。
译文
注释
已驾七香车,心心待晓霞(xiá)。
七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
风轻惟响珮,日薄不嫣(yān)花。
七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
成都过卜肆(sì),曾妒识灵槎(chá)。
卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
参考资料:
1、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015.08:第557页
2、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第459页
3、 中国人民政治协商会议四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:.,1994年01月第1版:第47页
译文注释
已驾七香车,心心待晓霞(xiá)。
难得等到七夕她已驾着七香车。刚刚两心相会又忧无情的晓霞。
七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
风轻惟响珮,日薄不嫣(yān)花。
清风夜静,唯有玉佩的响声,日光微弱点吧,不要晒枯了艳丽的鲜花。
七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
月中的嫩桂,它把馨香传得更远更远。星间的高榆给人间送来舒适的影斜。
桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
成都过卜肆(sì),曾妒识灵槎(chá)。
她不想人间知道他们相会的事,因妒成都卜肆中有人能识别灵筏。
卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
参考资料:
1、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015.08:第557页
2、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第459页
3、 中国人民政治协商会议四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:.,1994年01月第1版:第47页
赏析
前六句讲的是牛郎织女相会的情景。一二句讲的是织女已驾车渡河,与牛郎相会,他们相会之后,害怕此夜良时将逝,所以“起视夜何其”,直到太阳从东方升起。三四句讲的是牛女相会时,牛郎好像听到了织女环佩的声音,又好像看见了她如花之貌,风轻轻的吹来,所以佩响轻微。日薄,所以花容不萎。想象织女于黄昏时动身离开,故曰“日薄”。五六句讲的是月桂为他们传送嫩香,白榆为他们投影翳蔽,成就他们好合。
末联讲的是织女不想要人间知道他们相会的事情,忌有成都卜肆中识灵槎的人。抒发了自己深切的感叹。末句讲的是双星不想人间知道他们的秘密,深怪成都占卜摊子上的严老头子懂得灵槎而多管闲事。从字面上看,只能作如上解说;至于还有什么特定的寓意,尚无有力证据,不敢妄言。
全诗诗人以织女自况,以牵牛比牛党,令狐绚。
闲园即事寄暕公
司空曙〔唐代〕
欲就东林寄一身,尚怜儿女未成人。柴门客去残阳在,药圃虫喧秋雨频。近水方同梅市隐,曝衣多笑阮家贫。深山兰若何时到,羡与闲云作四邻。
译文
注释
译文注释
赏析