洛中有怀
于邺 〔唐代〕
潺潺伊洛河,寂寞少恩波。銮驾久不幸,洛阳春草多。
译文
注释
译文注释
赏析
二月望日
徐凝〔唐代〕
长短一年相似夜,中秋未必胜中春。不寒不暖看明月,况是从来少睡人。
译文
注释
译文注释
赏析
胡蝶儿
张泌〔唐代〕
胡蝶儿,晚春时。阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。
译文
注释
译文注释
赏析
宿洄溪翁宅
元结〔唐代〕
长松万株绕茅舍,怪石寒泉近岩下。老翁八十犹能行,将领儿孙行拾稼。吾羡老翁居处幽,吾爱老翁无所求。时俗是非何足道,得似老翁吾即休。
译文
注释
译文注释
赏析
登玄都阁
朱庆馀〔唐代〕
野色晴宜上阁看,树阴遥映御沟寒。豪家旧宅无人住,空见朱门锁牡丹。
译文
注释
野色晴宜上阁看,树阴遥映御沟寒。
玄都阁:玄都阁即玄都观,位于长安城内。野色:原野的景色。御沟:流经皇宫的河道。寒:凄冷。
豪家旧宅无人住,空见朱门锁牡丹。
豪家:家境富裕的人家。空见:只见到。锁:挡住,遮住。
译文注释
野色晴宜上阁看,树阴遥映御沟寒。
原野景色秀丽,因此我登上玄都阁欣赏。远远看见树荫映出皇宫河道的凄冷。
玄都阁:玄都阁即玄都观,位于长安城内。野色:原野的景色。御沟:流经皇宫的河道。寒:凄冷。
豪家旧宅无人住,空见朱门锁牡丹。
富贵人家的旧宅早已无人居住,只是看到红色的大门遮住了娇艳的牡丹。
豪家:家境富裕的人家。空见:只见到。锁:挡住,遮住。
赏析