与石昼秀才过普照寺
朱庆馀 〔唐代〕
问人知寺路,松竹暗春山。潭黑龙应在,巢空鹤未还。
经年为客倦,半日与僧闲。更共尝新茗,闻钟笑语间。
译文
注释
译文注释
赏析
禅智寺上方怀演和尚,寺即和尚所创
刘长卿〔唐代〕
绝巘东林寺,高僧惠远公。买园隋苑下,持钵楚城中。斗极千灯近,烟波万井通。远山低月殿,寒木露花宫。绀宇焚香净,沧洲摆雾空。雁来秋色里,曙起早潮东。飞锡今何在,苍生待发蒙。白云翻送客,庭树自辞风。舍筏追开士,回舟狎钓翁。平生江海意,惟共白鸥同。
译文
注释
译文注释
赏析
赠绍明上人
贾岛〔唐代〕
未住青云室,中秋独往年。上方嵩若寺,下视雨和烟。祖岂无言去,心因断臂传。不知能已后,更有几灯然。
译文
注释
译文注释
赏析
望终南山
李世民〔唐代〕
重峦俯渭水,碧嶂插遥天。出红扶岭日,入翠贮岩烟。 叠松朝若夜,复岫阙疑全。对此恬千虑,无劳访九仙。
译文
注释
叠松朝若夜,复岫阙疑全。对此恬千虑,无劳访九仙。
译文注释
叠松朝若夜,复岫阙疑全。对此恬千虑,无劳访九仙。
九仙:道家将太清境的仙人分为九等:一上仙、二高仙、三大仙、四玄仙、五天仙、六真仙、七神仙、八灵仙、九至仙,合称九仙。说见(云岌七签)卷三。
赏析
古离别
江淹〔唐代〕
远与君别者,乃至雁门关。黄云蔽千里,游子何时还。送君如昨日,檐前露已团。不惜蕙草晚,所悲道里寒。君在天一涯,妾身长别离。愿一见颜色,不异琼树枝。菟丝及水萍,所寄终不移。
译文
注释
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
蕙草:一种香草。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
寄:寄托。
译文注释
远与君别者,乃至雁门关。
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。
黄云蔽千里,游子何时还。
天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。
送君如昨日,檐前露已团。
时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。
蕙草:一种香草。
君在天一涯,妾身长别离。
爱人远在天涯,我们长年分别。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
寄:寄托。
赏析