赏析 注释 译文

画工弃市

葛洪 〔魏晋〕

  元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独王嫱不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏氏。于是上案图,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应付,举止优雅。帝悔之,而名籍已定。帝重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真;安陵陈敞、新丰刘白、龚宽,并工为牛马飞鸟众势,人形好丑,不逮延寿、下杜阳望亦善画,尤善布色,樊育亦善布色:同日弃市。京师画工于是差稀。
复制

译文及注释

译文

译文
  汉元帝后宫里的宫女已经够多了,不能经常见到,(元帝)就让画工画像,根据图象的面貌召见宠幸。所有宫女都贿赂画工,多的达十万贿钱,少的也有五万多。只有王嫱不肯行贿,因此就得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜,想求得美人做王后。于是皇帝察看图象,让王昭君去匈奴。临去时召见她,长相是皇宫里最美的,而且擅长对答,举止沉静文雅。皇帝很后悔,但是名册已经定下来了。皇帝对外国注重信义,所以不再换人。就追究查明行贿画工的这件事,画工都被在市中斩首,抄没画工的家产,都有亿万巨额。画工有杜陵毛延寿,画人像,无论丑的美的老的少的,他都能画的跟真的一样;安陵陈敞,新丰刘白、龚宽,一起画牛马飞鸟的各种姿势,画人物他们不如毛延寿,下杜阳望也擅长画人物画,尤其善于着色,樊育也善于着色,但他们一天被杀了,京城的画工因此而比较少了。

注释

元帝:指汉元帝。后宫:指后宫美女。
案:通“按”,意思是按照。
幸:宠幸,指的帝王对后妃的宠爱。
赂:赠送财物。
不减:不少于。
阏氏(yān zhī):汉时匈奴单于之妻的称号,即匈奴皇后之号。
行:前行,这里指出嫁。
闲雅:亦作“娴雅”,从容大方。
名籍:记名入册。
穷案:彻底追查。
弃市:古时在闹市执行死刑,并把尸体暴露街头。
籍:登记,抄查没收。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

庆春泽 山庄牡丹大放,中有两株开作白瓣绿心及浅红黄心者,皆异种也,词以张之

高燮〔魏晋〕

暖日烘晴,轻烟破晓,满庭顿觉传芳。喜见花开团圞,留得韶光。胭脂粉黛休夸炫,殿春风、别具华妆。好端详。嫩绿微红,国色天香。由来富贵非相逼,只空山消小隐,亦足称王。独占林泉,居然顾影无双。名葩岂等寻常品,者妍姿、却抱刚肠。漫评量。笑煞人间,魏紫姚黄。
详情
赏析 注释 译文

赴洛道中作诗

陆机〔魏晋〕

总辔登长路。呜咽辞密亲。借问子何之。世网婴我身。永叹遵北渚。遗思结南津。行行遂已远。野途旷无人。山泽纷纡余。林薄杳阡眠。虎啸深谷底。鸡鸣高树巅。哀风中夜流。孤兽更我前。悲情触物感。沈思郁缠绵。伫立望故乡。顾影凄自怜。
详情
赏析 注释 译文

与王使君诗五首 其五

郭璞〔魏晋〕

靡竭匪浚,靡颓匪隆。持贵以降,挹满以冲。迈德遗功,于盛思终。愿林之蔼,乐岱之崇。永观玉振,长赖英风。
详情
赏析 注释 译文

台城路 题汉宫花

高燮〔魏晋〕

故宫回首真凄绝,剩魄残魂何似。抚镜生怜,容姿憔悴,毕竟飘零谁使。不如归死。纵乐操南音,聊复尔尔。满眼神州,夕阳无限胡笳起。
详情
赏析 注释 译文

江城子 和元复初赋玄圃梅花

张野〔魏晋〕

雪迷幽径月迷津。水南村。竹间门。惟有天寒,翠袖伴朝昏。玄圃移根来万里,空怨杀,楚江云。玉堂深处护仙真。怕京尘。染芳魂。一种清香,占断百花春。只恐东君偏爱惜,桃与李,却生嗔。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号