疏影 残梅
高燮 〔魏晋〕
零香犹馥。正阑珊别意,还住芳躅。幽梦凄清,寒雨黄昏,肯被东风吹逐。
孤心却恨春无赖,岂愿游蜂往复。故宁甘、憔悴姿容,品耐横空寒玉。
他竟无人爱惜,万葩齐取媚,韶华纷触。独有斜阳,如怨如痴,照向篱边巷曲。
杜鹃原是消魂鸟,惟冷对、余花痛哭。剩南枝、月苦烟荒,彷佛傲霜秋菊。
译文
注释
译文注释
赏析
九尾狐赞
郭璞〔魏晋〕
青丘奇兽,九尾之狐。有道翔见,出则衔书。作瑞周文,以标灵符。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·十一
陶渊明〔魏晋〕
颜生称为仁,荣公言有道。屡空不获年,长饥至于老。虽留身后名,一生亦枯槁。死去何所知,称心固为好。客养千金躯,临化消其宝。裸葬何必恶,人当解意表。
译文
注释
颜生称为仁,荣公言有道。
颜生:即颜回,字子渊,春秋时鲁国人,是孔子最得意的弟子。称为仁:被称为仁者;以仁德而著称。《论语·雍也》:“子曰:回也,其心三月不违仁。”《孔子家语》:“回之德行著名,孔子称其仁焉。”荣公:即荣启期,春秋时隐士。有道:指荣启期能安贫自乐。
屡空不获年,长饥至于老。
屡空:指颜回生活贫困,食用经常空乏。
虽留身后名,一生亦枯槁(gǎo)。
枯槁:本指草木枯萎,这里指贫困憔悴。
死去何所知,称(chèn)心固为好。
称心:恰合心愿。固:必。
客养千金躯,临化消其宝。
客:用人生如寄、似过客之意,代指短暂的人生。
裸葬何必恶,人当解意表。
裸葬:裸体埋葬。恶:不好。意表:言意之外的真意,即杨王孙所说的“以反吾真”的“真”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
颜生称为仁,荣公言有道。
人称颜回是仁者,又说荣公有道心。
颜生:即颜回,字子渊,春秋时鲁国人,是孔子最得意的弟子。称为仁:被称为仁者;以仁德而著称。《论语·雍也》:“子曰:回也,其心三月不违仁。”《孔子家语》:“回之德行著名,孔子称其仁焉。”荣公:即荣启期,春秋时隐士。有道:指荣启期能安贫自乐。
屡空不获年,长饥至于老。
颜回穷困且短命,荣公挨饿至终身。
屡空:指颜回生活贫困,食用经常空乏。
虽留身后名,一生亦枯槁(gǎo)。
虽然留下身后名,一生憔悴甚清贫。
枯槁:本指草木枯萎,这里指贫困憔悴。
死去何所知,称(chèn)心固为好。
人死之后无所知,称心生前当自任。
称心:恰合心愿。固:必。
客养千金躯,临化消其宝。
短暂人生虽保养,身死荣名皆不存。
客:用人生如寄、似过客之意,代指短暂的人生。
裸葬何必恶,人当解意表。
裸葬又有何不好?返归自然才是真。
裸葬:裸体埋葬。恶:不好。意表:言意之外的真意,即杨王孙所说的“以反吾真”的“真”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
游仙诗四首 其一
张华〔魏晋〕
云霓垂藻旒,羽袿扬轻裾。飘登清云间,论道神皇庐。箫史登凤音,王后吹鸣竽。守精味玄妙,逍遥无为墟。
译文
注释
译文注释
赏析