壶公山
黄滔 〔唐代〕
八面峰峦秀,孤高可偶然。数人游顶上,沧海见东边。
不信无灵洞,相传有古仙。橘如珠夏在,池象月垂穿。
髣髴尝闻乐,岧峣半插天。山寒彻三伏,松偃出千年。
樵牧时迷所,仓箱岁叠川。严祠风雨管,怪木薜萝缠。
青草方中药,苍苔石里钱。琼津流乳窦,春色驻芝田。
乌兔中时近,龙蛇蛰处膻。嘉名光列土,秀气产群贤。
瀑锁瑶台路,溪升钓浦船。鳌头擎恐没,地轴压应旋。
蠲疾寒甘露,藏珍起瑞烟。画工飞梦寐,诗客寄林泉。
掘地多云母,缘霜欠木绵。井通鳅吐脉,僧隔虎栖禅。
危磴千寻拔,奇花四季鲜。鹤归悬圃少,凤下碧梧偏。
桃易炎凉熟,茶推醉醒煎。村家蒙枣栗,俗骨爽猿蝉。
谷语升乔鸟,陂开共蒂莲。落枫丹叶舞,新蕨紫芽拳。
翠竹雕羌笛,悬藤煮蜀笺。白云长掩映,流水别潺湲。
作赋前儒阙,冲虚南国先。省郎求牧看,野老葺斋眠。
寺立兴衰创,碑须一二镌。清吟思却隐,簪绂奈萦牵。
译文
注释
译文注释
赏析
瑞粟歌
刘琏〔唐代〕
秋气佳节兮万宝告成。和风扬飙兮甘雨夜零。风不鸣条兮雨不破块,皇天降福兮嘉祥以生。维兹粟之茂实兮秀彼圆丘,异颖同茎兮琼粰翠英。被沆瀣之华滋兮承日月之光精。猗丰年之兆兮此其有徵。昭圣皇之神德兮溥恩泽于遐荒。握乾符而驭坤灵兮统百职之明良。圣子神孙兮聿遵厥绪,于千万年兮福寿无疆。
译文
注释
译文注释
赏析
雁二首
罗邺〔唐代〕
暮天新雁起汀洲,红蓼花开水国愁。想得故园今夜月,几人相忆在江楼。早背胡霜过戍楼,又随寒日下汀洲。江南江北多离别,忍报年年两地愁。
译文
注释
译文注释
赏析
睦州四韵
杜牧〔唐代〕
州在钓台边,溪山实可怜。有家皆掩映,无处不潺湲。好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。残春杜陵客,中酒落花前。
译文
州在钓台边,溪山实可怜。
睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这儿的山水着实惹人怜爱。
有家皆掩映,无处不潺湲。
远处的人家掩映在绿树中若隐若现,溪水遍布山石之间潺潺流淌。
好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。
小鸟在茂林中时而啼叫,晴光中的小楼上萦绕着缕缕野烟。
残春杜陵客,中酒落花前。
暮春时节的我客居于此,真被这美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。
参考资料:
1、
吴在庆, 杜牧.杜牧集系年校注, 第 2 卷:中华书局,2008:401
注释
州在钓台¹边,溪山实可怜²。
¹钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。²可怜:可爱。
有家皆掩映¹,无处不潺(chán)湲(yuán)²。
¹掩映:遮映衬托。²潺湲:指流水。
好树鸣幽鸟,晴楼¹入野烟。
¹楼:全诗校:“一作峦。”
残春杜陵客¹,中酒²落花前。
¹杜陵客:诗人自指。²中酒:醉酒。
参考资料:
1、
吴在庆, 杜牧.杜牧集系年校注, 第 2 卷:中华书局,2008:401
译文注释
州在钓台¹边,溪山实可怜²。
睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这儿的山水着实惹人怜爱。
¹钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。²可怜:可爱。
有家皆掩映¹,无处不潺(chán)湲(yuán)²。
远处的人家掩映在绿树中若隐若现,溪水遍布山石之间潺潺流淌。
¹掩映:遮映衬托。²潺湲:指流水。
好树鸣幽鸟,晴楼¹入野烟。
小鸟在茂林中时而啼叫,晴光中的小楼上萦绕着缕缕野烟。
¹楼:全诗校:“一作峦。”
残春杜陵客¹,中酒²落花前。
暮春时节的我客居于此,真被这美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。
¹杜陵客:诗人自指。²中酒:醉酒。
参考资料:
1、
吴在庆, 杜牧.杜牧集系年校注, 第 2 卷:中华书局,2008:401
赏析
这首诗的前两句(首联)总领全诗,介绍了睦州的位置并对睦州山水
做出了评价“实可怜”,赞赏有佳。之后四句(颔联、颈联)便细说睦州的山山水水,鸟树风光。睦州山水在诗人的诗句中是秀丽的,由景见情,可见当时杜牧心境还是轻松的。诗人按照自然语言规则,选用平字,“好树”“幽鸟”“晴楼”“野烟”都是静态意象,中间加上“鸣”字、“入”字则使这些不同的意象连接并生动起来,意即:鸟儿在树上发出悦耳的叫声,更显出树木的幽深、寂静;袅袅的炊烟,使日光照射下的小楼似乎被浸在其中,若隐若现。有力的传达了诗人丰富的情感。
实际上睦州是一个远僻小郡。诗人后来在描述这里的环境时写道 :“万山环合,才千余家,夜有哭鸟,昼有毒雾。”诗人离家愈来愈远,思乡之情愈来愈浓。诗中后两句(尾联)“残春”“落花”,透露出伤春之感;“杜陵客”反映出诗人的思乡之情。结合诗人此时外迁的经历,诗人内心苦闷,对仕途坎坷无奈之情溢于言表。
这首五律诗,短短四十个字,将睦州的风光描写得淋漓尽致,尽善尽美。又感于时节,将诗人内心的情感表露。