次答李梦阳送甥嘉之茂州次玉溪侍御韵三首 其三
曹嘉 〔魏晋〕
障海功难就,排山力渐消。花心伤绣斧,鸟步习绳桥。
郡国西羌尽,星辰北极遥。赐环竟何日,含泪望中朝。
译文
注释
译文注释
赏析
椒华颂
成公绥〔魏晋〕
嘉哉芳椒,载繁其实。厥味惟贞,蠲除百疾。肇惟岁始,月正元日。永介眉寿,以祈初吉。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·其一
陶渊明〔魏晋〕
衰荣无定在,彼此更共之。邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹。达人解其会,逝将不复疑。忽与一樽酒,日夕欢相持。(一樽 一作:一觞)
译文
注释
衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。无定在:无定数,变化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
邵(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。
寒暑有代谢,人道每如兹(zī)。
代谢:更替变化。人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。
达人解其会,逝将不复疑。
达人:通达事理的人,达观的人。会:指理之所在。逝:离去,指隐居独处。
忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。(一樽 一作:一觞)
忽:尽快。筋:指酒杯。持:拿着。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
衰荣无定在,彼此更共之。
衰荣没有固定在,彼此相互的。
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。无定在:无定数,变化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
邵(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
邵先生瓜田中,难道像东陵时!
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。
寒暑有代谢,人道每如兹(zī)。
寒暑有代谢,人的思想总是这样。
代谢:更替变化。人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。
达人解其会,逝将不复疑。
乐观的人明白他会,我将不再怀疑。
达人:通达事理的人,达观的人。会:指理之所在。逝:离去,指隐居独处。
忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。(一樽 一作:一觞)
忽然给一杯酒,日夕畅饮着。
忽:尽快。筋:指酒杯。持:拿着。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
木兰花慢 陪安参政宴吴山盛氏楼
张野〔魏晋〕
爱吴山佳处,凝望际,眼增明。正帘卷江涛,屏开罨画,境接蓬瀛。中朝相君宽厚,领太平、歌吹宴簪缨。巧啭雏莺锦字,哀弹小雁银筝。人生乐事古难并。清兴卷沧溟。恨老矣刘郎,病馀司马,慵举瑶觥。登临不留一语,怕风烟、笑我太无情。收拾新诗未了,钱塘落日潮生。
译文
注释
译文注释
赏析