赏析 注释 译文

岭南江行

柳宗元 〔唐代〕

瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边。
山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。
射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船。
从此忧来非一事,岂容华发待流年。
复制

译文及注释

译文

江水南去隐入那茫茫云烟,遍地黄茅的尽头便是海边。
雨过天晴山腰间大象出没,阳光灼热潭水里水蛭浮现。
射工阴险地窥伺行人身影,飓母不时地惊扰旅客舟船。
从今后忧虑之事何止一桩,哪容我衰老之身再挨几年!

注释

岭南:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。
瘴(zhàng)江:古时认为岭南地区多有瘴疠之气,因而称这里的江河为瘴江。云烟:云雾,烟雾。
黄茆(máo):即黄茅,一年生或多年生草本植物。
山腹:山腰。象迹:大象的踪迹。
潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龙的口液。这里指水蛭。
伺:窥伺。射工:即蜮,古代相传有一种能含沙射影的动物。
飓母:飓风来临前天空出现的一种云气,形似虹霓。亦用以指飓风。
华(huā)发:花白的头发。流年:如水般流逝的光阴、年华。

柳宗元

柳宗元

  唐宪宗元和l0年(公元815年)6月,柳宗元被贬官来到柳州任刺吏,至元和14年(公元819年)11月8日,病逝于柳州。他在柳州的时间虽然仅有4年,但却为柳州黎民百姓办了很多好事,如重修孔庙、兴办学堂书院、破除巫神迷信、开凿饮用水井、释放抵债奴婢、植树造林等,促进了柳州地方文明的发展,在历史上留下了深远的影响。柳州的百姓非常怀念他,给他立祠,..► 179篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

招乾昼上人宿话

齐己〔唐代〕

连夜因风雪,相留在寂寥。禅心谁指示,诗卷自焚烧。语默邻寒漏,窗扉向早朝。天台若长往,还渡海门潮。
详情
赏析 注释 译文

五君咏五首。魏齐公元忠

张说〔唐代〕

齐公生人表,迥天闻鹤唳。清论早揣摩,玄心晚超诣。入相廊庙静,出军沙漠霁。见深吕禄忧,举后陈平计。甘心除君恶,足以报先帝。
详情
赏析 注释 译文

送苏修往上饶

李嘉祐〔唐代〕

爱尔无羁束,云山恣意过。一身随远岫,孤棹任轻波。世事关心少,渔家寄宿多。芦花泊舟处,江月奈人何。
详情
赏析 注释 译文

长安晓望寄程补阙

司空曙〔唐代〕

迢遰山河拥帝京,参差宫殿接云平。风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城。天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。独有浅才甘未达,多惭名在鲁诸生。
详情
赏析 注释 译文

登后湖(一作登凌湖亭)伤春怀京师故旧

独孤及〔唐代〕

昨日看摇落,惊秋方怨咨。几经开口笑,复及看花时。世事空名束,生涯素发知。山山春草满,何处不相思。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号