唐铙歌鼓吹曲·高昌
柳宗元 〔唐代〕
麹氏雄西北,别绝臣外区。
既恃远且险,纵傲不我虞。
烈烈王者师,熊螭以为徒。
龙旂翻海浪,馹骑驰坤隅。
贲育搏婴儿,一扫不复馀。
平沙际天极,但见黄云驱。
臣靖执长缨,智勇伏囚拘。
文皇南面坐,夷狄千群趋。
咸称天子神,往古不得俱。
献号天可汗,以覆我国都。
兵戎不交害,各保性与躯。
译文
注释
麹(qū)氏雄西北,别绝臣外区。
麴氏:这里所指的就是伯雅子文泰。臣外区:指麴氏臣西突厥。
既恃远且险,纵傲不我虞。
烈烈王者师,熊螭(chī)以为徒。
烈烈:威武貌。熊螭:喻士兵如熊螭一般勇猛。
龙旂(qí)翻海浪,馹(yì)骑驰坤隅(yú)。
龙旂:上绣龙形之旗。馹:古代驿站用的车。 馹骑:指车骑。坤:西南方向。
贲(bì)育搏婴儿,一扫不复馀。
贲育:指古时两位勇士孟贲和夏育。搏:空手而执也。
平沙际天极,但见黄云驱。
臣靖执长缨,智勇伏囚拘。
囚拘:像犯人一样受拘束。
文皇南面坐,夷狄千群趋。
咸称天子神,往古不得俱。
献号天可汗,以覆我国都。
天可汗:意思是称唐太宗为天可汗。
兵戎不交害,各保性与躯。
兵戍:一作“兵戎”,指军队。性与躯:指生命财产。
译文注释
麹(qū)氏雄西北,别绝臣外区。
麴氏文泰兮西北独霸,不君不臣兮对外屈膝。
麴氏:这里所指的就是伯雅子文泰。臣外区:指麴氏臣西突厥。
既恃远且险,纵傲不我虞。
有恃无恐兮天高地远,岂奈我何兮狂傲无忌。
烈烈王者师,熊螭(chī)以为徒。
王师讨伐兮威风凛凛,将士勇猛兮熊螭可拟。
烈烈:威武貌。熊螭:喻士兵如熊螭一般勇猛。
龙旂(qí)翻海浪,馹(yì)骑驰坤隅(yú)。
旌旗猎猎兮如云如浪,战车奔驰兮长驱直入。
龙旂:上绣龙形之旗。馹:古代驿站用的车。 馹骑:指车骑。坤:西南方向。
贲(bì)育搏婴儿,一扫不复馀。
贲育转世兮擒贼何难,横扫千军兮全面彻底。
贲育:指古时两位勇士孟贲和夏育。搏:空手而执也。
平沙际天极,但见黄云驱。
平沙漫漫兮直上天穹,黄云滚滚兮不辨东西。
臣靖执长缨,智勇伏囚拘。
伟哉李靖兮长缨在手,智勇双全兮苍龙被执。
囚拘:像犯人一样受拘束。
文皇南面坐,夷狄千群趋。
平息叛乱兮太宗端坐,群夷慑服兮匍匐致礼。
咸称天子神,往古不得俱。
诚惶诚恐兮尊唐为神,啧啧赞颂兮古今第一。
献号天可汗,以覆我国都。
献号可汗兮天字为冠,称臣不贰兮效忠唐李。
天可汗:意思是称唐太宗为天可汗。
兵戎不交害,各保性与躯。
相安无侵兮兵戎不犯,太平盛世兮乐事无已。
兵戍:一作“兵戎”,指军队。性与躯:指生命财产。
赏析
译文及注释
译文
译文
麴氏文泰兮西北独霸,不君不臣兮对外屈膝。
有恃无恐兮天高地远,岂奈我何兮狂傲无忌。
王师讨伐兮威风凛凛,将士勇猛兮熊螭可拟。
旌旗猎猎兮如云如浪,战车奔驰兮长驱直入。
贲育转世兮擒贼何难,横扫千军兮全面彻底。
平沙漫漫兮直上天穹,黄云滚滚兮不辨东西。
伟哉李靖兮长缨在手,智勇双全兮苍龙被执。
平息叛乱兮太宗端坐,群夷慑服兮匍匐致礼。
诚惶诚恐兮尊唐为神,啧啧赞颂兮古今第一。
献号可汗兮天字为冠,称臣不贰兮效忠唐李。
相安无侵兮兵戎不犯,太平盛世兮乐事无已。
注释
注释
此篇所述与史料有出入。据《新唐书·高昌传》及《李靖传》,均无李靖灭高昌之事。史书载,公元639年(贞观十三年),太宗命吏部尚书侯君集为交河道大总管,率步骑数万众以击高昌,次年灭高昌。
麴(qū区)氏:这里所指的就是伯雅子文泰。臣外区:指麴氏臣西突厥。
烈烈:威武貌。熊螭(chī雌):喻士兵如熊螭一般勇猛。
龙旂(qí旗):上绣龙形之旗。馹(yì异):古代驿站用的车。 馹骑:指车骑。坤:西南方向。
贲(bì币)育:指古时两位勇士孟贲和夏育。搏:空手而执也。
囚拘:像犯人一样受拘束。
天可汗:意思是称唐太宗为天可汗。
兵戍:一作“兵戎”,指军队。性与躯:指生命财产。
柳宗元
唐宪宗元和l0年(公元815年)6月,柳宗元被贬官来到柳州任刺吏,至元和14年(公元819年)11月8日,病逝于柳州。他在柳州的时间虽然仅有4年,但却为柳州黎民百姓办了很多好事,如重修孔庙、兴办学堂书院、破除巫神迷信、开凿饮用水井、释放抵债奴婢、植树造林等,促进了柳州地方文明的发展,在历史上留下了深远的影响。柳州的百姓非常怀念他,给他立祠,..► 179篇诗文 ► 0条名句
杂歌谣辞。李夫人歌
李贺〔唐代〕
紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。绿香绣帐何时歇,青云无光宫水咽。翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。红璧阑珊悬佩当,歌台小妓遥相望。玉蟾滴水鸡人唱,露华兰叶参差光。
译文
注释
译文注释
赏析
春宵寓直
钱起〔唐代〕
养拙惯云卧,为郎如鸟栖。不知仙阁峻,惟觉玉绳低。帐喜香烟暖,诗惭赐笔题。未央春漏促,残梦谢晨鸡。
译文
注释
译文注释
赏析
采莲
朱庆馀〔唐代〕
隔烟花草远濛濛,恨个来时路不同。正是停桡相遇处,鸳鸯飞去急流中。
译文
注释
译文注释
赏析