薄命篇(一作妾薄命篇)
权德舆 〔唐代〕
昔住邯郸年尚少,只是娇羞弄花鸟。青楼碧纱大道边,
绿杨日暮风袅袅。婵娟玉貌二八馀,自怜颜色花不如。
丽质全胜秦氏女,藁砧宁用专城居。岁去年来年渐长,
青春红粉全堪赏。玉楼珠箔但闲居,南陌东城讵来往。
韶光日日看渐迟。摽梅既落行有时。宁知燕赵娉婷子,
翻嫁幽并游侠儿。年年结束青丝骑,出门一去何时至。
秋月空悬翡翠帘,春帏懒卧鸳鸯被。沙塞经时不寄书,
深闺愁独意何如。花前拭泪情无限,月下调琴恨有馀。
离别苦多相见少,洞房愁梦何由晓。闲看双燕泪霏霏,
静对空床魂悄悄。镜里红颜不自禁,陌头香骑动春心。
为问佳期早晚是,人人总解有黄金。
译文
注释
译文注释
赏析
权德舆
权德舆秉性耿直,为人宽和,言语质朴自然,风度甚佳,为时人所称道。他办事光明正大。有一次,运粮使董溪、于皋谟盗用军费,案发后,被流放岭南。宪宗感到量刑太轻,很后悔,又暗暗派宦官赶去将两人杀死于流放途中。权德舆就立即上疏说,依据这两人的罪名,本当公开处死的,但既然已经宣判了流放,就应当遵照执行,如今却又暗暗地将他们处死,这是名不..► 313篇诗文 ► 0条名句
送杨闲侍御拜命赴上都
刘商〔唐代〕
贺客移星使,丝纶出紫微。手中霜作简,身上绣为衣。骢马朝天疾,台乌向日飞。亲朋皆避路,不是送人稀。
译文
注释
译文注释
赏析
梦好梨花歌
王建〔唐代〕
薄薄落落雾不分,梦中唤作梨花云。瑶池水光蓬莱雪,青叶白花相次发。不从地上生枝柯,合在天头绕宫阙。天风微微吹不破,白艳却愁香涴露。玉房綵女齐看来,错认仙山鹤飞过。落花散粉飘满空,梨花颜色同不同。眼穿臂短取不得,取得亦如从梦中。无人为我解此梦,梨花一曲心珍重。
译文
注释
译文注释
赏析
上洛桥
李益〔唐代〕
金谷园中柳,春来似舞腰。那堪好风景,独上洛阳桥。
译文
注释
金谷园中柳,春来似舞腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
那堪:怎堪;怎能禁受。
译文注释
金谷园中柳,春来似舞腰。
春风吹动了金谷园里的几棵杨柳树,柳条就像少女那样在摆动着细腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
可惜美好的风景里缺失了繁华之气,我心里十分失落独自登上洛阳桥。
那堪:怎堪;怎能禁受。
赏析
“洛桥”,一作“上洛桥”,即天津桥,在唐代河南府河南县(今河南洛阳市)。当大唐盛世,阳春时节,这里是贵达士女云集游春的繁华胜地。但在安史之乱后,已无往日盛况。河南县还有一处名园遗址,即西晋门阀豪富石崇的别庐金谷园,在洛桥北望,约略可见。人春日独上洛阳桥,北望金谷园,即景咏怀,以寄感慨。
它先写目中景。眺望金谷园遗址,只见柳条在春风中摆动,婀娜多姿,仿佛一群苗条的伎女在翩翩起舞,一派春色繁荣的好风景。然后写心中情。面对这一派好景,此时只有诗人孤零零地站在往昔繁华的洛阳桥上,觉得分外冷落,不胜感慨系之。
诗的主题思想是抒发好景不长、繁华消歇的历史盛衰的感慨,新意无多。它的妙处在于艺术构思和表现手法所造成的独特意境和情调。
以金谷园引出洛阳桥,用消失了的历史豪奢比照正在消逝的现时繁华,这样的构思是为了激发人们对现实的关注,而不陷于历史的感慨,发人深省。用柳姿舞腰的轻快形象起兴,仿佛要引起人们对盛世欢乐的神往,却以独上洛桥的忧伤,切实引起人们对时世衰微的关切,这样的手法是含蓄深长的。换句话说,它从现实看历史,以历史照现实,从欢乐到忧伤,由轻快入深沉,巧妙地把历史的一时繁华和大自然的眼前春色溶为一体,意境浪漫而真实,情调遐远而深峻,相当典型地表现出由盛入衰的中唐时代脉搏。应当说,在中唐前期的山水诗中,它是别具一格的即兴佳作。
杂诗四首 其三
韩愈〔唐代〕
截橑为欂栌,斲楹以为椽。束蒿以代之,小大不相权。虽无风雨灾,得不覆且颠。解辔弃骐骥,蹇驴鞭使前。昆崙高万里,岁尽道苦邅。停车卧轮下,绝意于神仙。
译文
注释
译文注释
赏析
被弹
沈佺期〔唐代〕
知人昔不易,举非贵易失。尔何按国章,无罪见呵叱。平生守直道,遂为众所嫉。少以文作吏,手不曾开律。一旦法相持,荒忙意如漆。幼子双囹圄,老夫一念室。昆弟两三人,相次俱囚桎。万铄当众怒,千谤无片实。庶以白黑谗,显此泾渭质。劾吏何咆哮,晨夜闻扑抶.事间拾虚证,理外存枉笔。怀痛不见伸,抱冤竟难悉。穷囚多垢腻,愁坐饶虮虱。三日唯一饭,两旬不再..
译文
注释
译文注释
赏析