题张氏池亭
齐己 〔唐代〕
树石丛丛别,诗家趣向幽。有时闲客散,始觉细泉流。
蝶到琴棋畔,花过岛屿头。月明红藕上,应见白龟游。
译文
注释
译文注释
赏析
送心泉疑上人游方
王翰〔唐代〕
不住孤云迹,茫茫万里程。澄心窥妙道,栖幻抱幽情。锡度秋应尽,经馀月正明。诸天参礼遍,石上问三生。
译文
注释
译文注释
赏析
五言 其二
吕岩〔唐代〕
姹女住南方,身边产太阳。蟾宫烹玉液,坎户炼琼浆。过去神仙饵,今来到我尝。一杯延万纪,物外任翱翔。
译文
注释
译文注释
赏析
泊岳阳城下
杜甫〔唐代〕
江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。
译文
江国逾千里,山城近百层。
南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。
岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。
湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。
留滞才难尽,艰危气益增。
留滞他乡,有才无用,艰危时局,气节弥坚。
图南未可料,变化有鲲鹏。
打算乘风破浪,放舟南下,说不定就像扶摇直上的九天鲲鹏。
参考资料:
1、
陈元生,高金波 .历代长江诗选 :长江文艺出版社 ,1993.8 :第296页 .
注释
江国¹逾(yú)²千里,山城近³百层。
¹江国:江河纵横的地方。²逾:越过。³近:将近。
岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。
留滞才难尽,艰危气益增。
图南¹未可料,变化有鲲(kūn)鹏(péng)²。
¹图南:语出《庄子》,谓鹏背青天,下乘风脊,一凌霄汉,图度南冥。今用为表示事业发韧,具有雄心壮志。²鲲鹏:庄子所假托的大鱼大鸟。
参考资料:
1、
陈元生,高金波 .历代长江诗选 :长江文艺出版社 ,1993.8 :第296页 .
译文注释
江国¹逾(yú)²千里,山城近³百层。
南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。
¹江国:江河纵横的地方。²逾:越过。³近:将近。
岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。
湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。
留滞才难尽,艰危气益增。
留滞他乡,有才无用,艰危时局,气节弥坚。
图南¹未可料,变化有鲲(kūn)鹏(péng)²。
打算乘风破浪,放舟南下,说不定就像扶摇直上的九天鲲鹏。
¹图南:语出《庄子》,谓鹏背青天,下乘风脊,一凌霄汉,图度南冥。今用为表示事业发韧,具有雄心壮志。²鲲鹏:庄子所假托的大鱼大鸟。
参考资料:
1、
陈元生,高金波 .历代长江诗选 :长江文艺出版社 ,1993.8 :第296页 .
赏析
以“江国逾千里,山城近百层”开端,写作者对岳阳的初识:浩瀚的江河之国有千里之大,层峦的山城有百层之高。气势宏博,旋即给读者留下深刻的印象。接下来转写近景:河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞落雪。由远及近,由大及小,既是对比,又是承辅,以浩瀚开篇,续写冷风寒灯,一远一近,一大一冷托衬出别样的悲怆。
“滞留才难尽,艰危气益增”:即使遭遇苦境停滞无法前行,心中的雄才大略也不会消退;艰难和危险反而更加激励气魄壮大,临危无惧而弥坚。接下来“图南未可料,变化有鲲鹏”句以图南,鲲鹏自喻远大之志向无可披靡。顺承上句的情感又更升一层,至此,诗歌的情境推向最高潮,并与前段的宏伟景色遥相呼应,似断犹续,首尾相照。
这首诗主要该从以下几个方面来看:首先,它的创作背景应该从“大历三年(768)冬”推出,安史之乱发生于天宝十四年(755),这场战乱给社会带来了极大的转变,也给知识分子的心理造成了极大的阴影。这点也反映到杜甫的诗歌当中,从“留滞才难尽,艰危气益增。”一句可以看出杜甫此时的心情是很失落的。也是很迷茫的。因为他说 “图南未可料,变化有鲲鹏。” 安史之乱后的现实并未改变杜甫的忠君恋阙的心,但也流露出了一种迷茫的情绪。前途未卜,不知何去何从。其次,杜甫的诗歌十分重视炼字,他很讲究对仗,“江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”的对仗十分工整,其中“翻”和“洒”字用的也十分贴切。最后,杜甫在此诗中还用了典故,就是 “鲲鹏”,他引用了《庄子·逍遥游》中的典故,以鲲鹏的变化无常来暗示前途的不可预料,非常贴切。
整首诗歌以豪景与壮志衬托出豪迈基调,又以岸风夕浪,舟雪寒灯做起伏,及滞留、危难而转图南鲲鹏,意境起伏,富于节奏;承转顿挫,铿锵有力;情景呼应,浑然无间。
感遇·之十九
陈子昂〔唐代〕
圣人不利己。忧济在元元。黄屋非尧意。瑶台安可论。吾闻西方化。清净道弥敦。奈何穷金玉。雕刻以为尊。云构山林尽。瑶图珠翠烦。鬼工尚未可。人力安能存。夸愚适增累。矜智道逾昏。
译文
注释
译文注释
赏析