赏析 注释 译文

答陆澧

张九龄 〔唐代〕

松叶堪为酒,春来酿几多。
不辞山路远,踏雪也相过。
复制

译文及注释

译文
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。

注释
陆澧:作者友人,生平不详。
堪:即可以,能够。
过:意即拜访、探望。

赏析

  因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。

  前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。

  后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。

  这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。这里有陶渊明田园诗的影子,这种风格又被后来的王维、孟浩然等发扬光大,形成山水田园一派,张九龄不愧为开启盛唐诗风的诗坛领袖。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

避暑

李频〔唐代〕

当暑忆归林,陶家借柳阴。蝉从初伏噪,客向晚凉吟。白日欺玄鬓,沧江负素心。神仙倘有术,引我出幽岑。
详情
赏析 注释 译文

酬杨学士

黄滔〔唐代〕

神仙簿上愧非夫,诏作疑丹两入炉。诗里几曾吟芍药,花中方得见菖蒲。阳春唱后应无曲,明月圆来别是珠。莫下蓬山不回首,东风犹待重抟扶。
详情
赏析 注释 译文

柬白丈人

徐凝〔唐代〕

昔时丈人鬓发白,千年松下锄茯苓。今来见此松树死,丈人斩新鬓发青。
详情
赏析 注释 译文

金虎白龙诗 其十一

张果〔唐代〕

大道从来不负人,分明铅汞弃如尘。莫言世上无灵药,二气丹砂水火真。
详情
赏析 注释 译文

奉酬颜使君真卿王员外圆宿寺兼送员外使回

皎然〔唐代〕

鲁公邀省客,贫寺人过少。锦帐惟野花,竹屏有窗筱。朝行石色净,夜听泉声小。释事情已高,依禅境无扰。超遥长路首,怅望空林杪。离思从此生,还将此心了。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号