谒石守道
吕岩 〔唐代〕
高心休拟凤池游,朱绂银章宠已优。
欲待祸来名欲灭,林泉养法预为谋。
译文
注释
译文注释
赏析
游罗浮
李亨〔唐代〕
二山合璧耸层霄,此日登临眼界饶。树色苍茫如罨画,泉声清亮似鸣韶。麻姑峰外琼为馆,织女河边铁作桥。未服神丹蜕凡骨,此生尘虑已都销。
译文
注释
译文注释
赏析
月下洗药
钱起〔唐代〕
汲井向新月,分流入众芳。湿花低桂影,翻叶静泉光。露下添馀润,蜂惊引暗香。寄言养生客,来此共提筐。
译文
注释
译文注释
赏析
送王贞
刘商〔唐代〕
清阳玉润复多才,邂逅佳期过早梅。槿花亦可浮杯上,莫待东篱黄菊开。
译文
注释
译文注释
赏析
广陵别郑处士
高适〔唐代〕
落日知分手,春风莫断肠。兴来无不惬,才在亦何伤。溪水堪垂钓,江田耐插秧。人生只为此,亦足傲羲皇。
译文
注释
译文注释
赏析
清平调·名花倾国两相欢
李白〔唐代〕
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。(长得 一作:常得)解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
译文
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。(长得 一作:常得)
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:97-98
2、
裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49
注释
名花¹倾国²两相欢,长得³君王带笑看。(长得 一作:常得)
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。¹名花:牡丹花。²倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。³得:使。
解释¹春风²无限恨,沉香³亭北倚阑干。
¹解释:消除。²春风:指唐玄宗。³沉香:亭名,沉香木所筑。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:97-98
2、
裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49
译文注释
名花¹倾国²两相欢,长得³君王带笑看。(长得 一作:常得)
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。¹名花:牡丹花。²倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。³得:使。
解释¹春风²无限恨,沉香³亭北倚阑干。
在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
¹解释:消除。²春风:指唐玄宗。³沉香:亭名,沉香木所筑。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:97-98
2、
裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49
赏析
这首诗总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。
起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。
由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,烦恼都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点──“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流。