题张御史夫妇忠节录
杨廉 〔唐代〕
正统己巳秋,北兵来犯塞。权奸劝亲征,请留徒至再。
六飞驻宣府,已报前军败。大同暮安营,黑气罩如盖。
仓卒议旋师,铁骑追已逮。土木望怀来,未在一舍外。
彼奸辎重多,牵制姑少待。四十万貔貅,饥渴俱困惫。
长刀如墙来,斗志我巳怠。乘舆既蒙尘,绣斧旋遇害。
主辱臣死之,明训简编载。南朝李侍郎,心事本同派。
夫人闻讣音,呼天竟无奈。诸孤属未亡,一死非所爱。
共姜矢柏舟,凛凛冰蘖在。彼苍祐善人,后福殊未艾。
双凤已高骞,仲也尤大拜。尚留忠节名,永永昭百代。
译文
注释
译文注释
赏析
感弄猴人赐朱绂
罗隐〔唐代〕
十二三年就试期,五湖烟月奈相违。何如买取胡孙弄,一笑君王便著绯。
译文
注释
十二三年就试期,五湖烟月奈相违。
就试:应考,参加考试。五湖:其说不一,《史记索隐》认为指太湖、洮湖、鄱阳湖、青草湖和洞庭湖。此处泛指一切佳山胜水之地。烟月:烟花风月,代指各种享受和嗜好。奈:奈何。相违:指无缘欣赏。
何如买取胡孙弄(nòng),一笑君王便著(zhuó)绯(fēi)。
买取胡孙弄:一作“学取孙供奉”。胡孙:猴的别名。供奉:唐时以文学或技艺侍奉宫廷者。著绯:穿绯色的官服。唐制,四品、五品官服绯。
参考资料:
1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:790-791
译文注释
十二三年就试期,五湖烟月奈相违。
十二三年我困于考场历尽艰辛,多少良辰美景也只能不去问闻。
就试:应考,参加考试。五湖:其说不一,《史记索隐》认为指太湖、洮湖、鄱阳湖、青草湖和洞庭湖。此处泛指一切佳山胜水之地。烟月:烟花风月,代指各种享受和嗜好。奈:奈何。相违:指无缘欣赏。
何如买取胡孙弄(nòng),一笑君王便著(zhuó)绯(fēi)。
还不如去购买一只小猴子耍弄,逗得君王开心一笑就绯袍加身。
买取胡孙弄:一作“学取孙供奉”。胡孙:猴的别名。供奉:唐时以文学或技艺侍奉宫廷者。著绯:穿绯色的官服。唐制,四品、五品官服绯。
参考资料:
1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:790-791
赏析
罗隐这首诗,用作者自己和孙供奉的不同遭遇作鲜明对比,以自我讽嘲的方式发感慨,泄愤懑,揭露抨击皇帝的昏庸荒诞。
诗的前二句概括诗人仕途不遇的辛酸经历,嘲笑自己执迷不悟。“十二三年就试期”,说他十多年来一直应进士举,辛辛苦苦远离家乡,进京赶考,但一次也没有考中,一个官职也没有得到。“五湖烟月奈相违”是说为了赶考,只得离开美丽的家乡。科举入仕一直是诗人奋斗的目标,为了实现这个目标他不得不离开自己的家乡和亲人,前后屏居京城十四年以上,竟日苦读,奔走科场,几乎与一切人间美景隔绝。反过来说,倘使不赶考,他就可在家乡过安逸日子。所以这里有感慨、怨恨和悔悟。
诗的后二句便对唐僖宗赏赐孙供奉官位事发感慨,自嘲不如一个耍猴的,讥刺皇帝只要取乐的弄人,抛弃才人志士。“何如买取胡孙弄”,诗人自嘲不如耍猴人,看似羡慕,实则是对君主的辛辣讽刺,其中蕴含着诗人巨大的悲愤。“一笑君王便着绯”,既痛刺唐僖宗的症结,也刺痛自己的心事:昏君不可救药,国亡无可挽回,其中蕴含着诗人对李唐江山每况愈下的隐忧。
这是一首嘻笑怒骂的讽刺诗。诗人敢于将讽刺的矛头对准高高在上的皇帝,其胆识也是难得和值得褒奖的。诗人故意把辛酸当笑料,将荒诞作正经,以放肆嘻笑进行辛辣嘲骂。他虽然写的是自己的失意遭遇,但具有一定典型意义;虽然取笑一件荒唐事,但主题思想是严肃的,诗人心情是郁愤的。
客居
杜甫〔唐代〕
客居所居堂,前江后山根。下堑万寻岸,苍涛郁飞翻。葱青众木梢,邪竖杂石痕。子规昼夜啼,壮士敛精魂。峡开四千里,水合数百源。人虎相半居,相伤终两存。蜀麻久不来,吴盐拥荆门。西南失大将,商旅自星奔。今又降元戎,已闻动行轩。舟子候利涉,亦凭节制尊。我在路中央,生理不得论。卧愁病脚废,徐步视小园。短畦带碧草,怅望思王孙。凤随其皇去,篱雀暮..
译文
注释
译文注释
赏析
诗偈 其一七三
庞蕴〔唐代〕
恶心满三界,口即念弥陀。心口相违背,群贼转转多。一尘起万境,倏忽遍婆娑。色声求佛道,结果尽成魔。
译文
注释
译文注释
赏析
题僧院引泉
姚合〔唐代〕
泉眼高千尺,山僧取得归。架空横竹引,凿石透渠飞。洗药溪流浊,浇花雨力微。朝昏长绕看,护惜似持衣。
译文
注释
译文注释
赏析