吴鼓吹曲十二曲 其八 通荆门
佚名 〔魏晋〕
荆门限巫山。高峻与云连。蛮夷阻其险。历世怀不宾。
汉王据蜀郡。崇好结和亲。乖微中情疑。谗夫乱其间。
大皇赫斯怒。虎臣勇气震。荡涤幽薮讨不恭。观兵扬炎耀。
厉锋整封疆。整封疆。阐扬威武容。功赫戏。洪烈炳章。
邈矣帝皇世。圣吴同厥风。荒裔望清化。化恢弘。煌煌大吴。
延祚永未央。
译文
注释
译文注释
赏析
咏怀 其三十六
阮籍〔魏晋〕
夸谈快愤懑,情慵发烦心。西北登不周,东南望邓林。旷野弥九州,崇山抗高岑。一餐度万世,千岁再浮沈。谁云玉石同,泪下不可禁。
译文
注释
译文注释
赏析
答弘农故吏民诗
孙楚〔魏晋〕
昔我先侯。迈德垂化。康哉之咏。实由良佐。惟余忝辱。弗克负荷。每历贵邦。仰瞻泰华。追慕先轨。感想哀嗟。诜诜臣故。爰及羣士。皓首老成。率彼邑里。阐崇高义。长幼以齿。
译文
注释
译文注释
赏析
归鸟·其三
陶渊明〔魏晋〕
翼翼归鸟,训林徘徊。岂思天路,欣及旧栖。虽无昔侣,众声每谐。日夕气清,悠然其怀。
译文
注释
翼翼归鸟,训林徘徊。
驯:渐进之意。《周易·坤》象曰:“履霜坚冰,阴始凝也;驯致其道,至坚冰也。”
岂思天路,欣及旧栖。
天路:暗喻通往腾达的仕途之路。旧栖:旧居,喻归隐之所。
虽无昔侣,众声每谐。
昔侣:旧伴。这两句是说,旧居虽然已无过去的伴侣,但众鸟在一起鸣叫着,声音仍很和谐。
日夕气清,悠然其怀。
悠然:闲适的样子,指心情淡泊。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
译文注释
翼翼归鸟,训林徘徊。
归鸟翩翩自在飞,悠然林间任盘旋。
驯:渐进之意。《周易·坤》象曰:“履霜坚冰,阴始凝也;驯致其道,至坚冰也。”
岂思天路,欣及旧栖。
谁还寻思登天路,返回旧林心喜欢。
天路:暗喻通往腾达的仕途之路。旧栖:旧居,喻归隐之所。
虽无昔侣,众声每谐。
昔日伴侣虽已去,群鸟谐鸣欣欣然。
昔侣:旧伴。这两句是说,旧居虽然已无过去的伴侣,但众鸟在一起鸣叫着,声音仍很和谐。
日夕气清,悠然其怀。
薄暮斜晖气清爽,闲适惬意戏林间。
悠然:闲适的样子,指心情淡泊。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
赏析