赏析 注释 译文

长干行·家临九江水

崔颢 〔唐代〕

家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
复制

译文及注释

译文
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。
你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。

注释
长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
临:靠近。
九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。
生小:自小,从小时候起。

赏析

  这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。

  在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。

  男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。

  诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

崔颢

崔颢

“有文无行”说崔颢  《黄鹤楼》名扬天下。凭借这一首诗,崔颢本可以知名度很高,但为什么会出现本文开头所说的那样,历代对他的记述不多呢?有些材料甚至连他的生年都存有疑问,而写成(704?—754年)。我查了一下旧版《辞源》,关于崔颢的注释,除了李白“眼前有景道不得”外,仅有“唐诗人,有文无行。终司勋员外郎……”句。怎么个无行?并无记载。..► 43篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

再赴桂州先寄李大夫

戎昱〔唐代〕

玷玉甘长弃,朱门喜再游。过因谗后重,恩合死前酬。养骥须怜瘦,栽松莫厌秋。今朝两行泪,一半血和流。
详情
赏析 注释 译文

别陕州王司马

白居易〔唐代〕

笙歌惆怅欲为别,风景阑珊初过春。争得遣君诗不苦,黄河岸上白头人。
详情
赏析 注释 译文

宿长水主人

赵嘏〔唐代〕

白云溪北丛岩东,树石夜与潺湲通。行人一宿翠微月,二十五弦声满风。
详情
赏析 注释 译文

海阳十咏。裴溪(时御史已遇新恩)

刘禹锡〔唐代〕

楚客忆关中,疏溪想汾水。萦纡非一曲,意态如千里。倒影罗文动,微波笑颜起。君今赐环归,何人承玉趾。
详情
赏析 注释 译文

寄乔侍郎

贾岛〔唐代〕

大宁犹未到,曾渡北浮桥。晓出爬船寺,手擎紫栗条。差池不相见,怅望至今朝。近日营家计,绳悬一小瓢。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号