皇娥歌
王嘉 〔魏晋〕
天清地旷浩茫茫。万象回薄化无方。浛天荡荡望沧沧。乘桴摇漾著日傍。
当期何所至穷桑。心知和乐悦未央。
译文
注释
译文注释
赏析
赠送从弟诗三首 其二
刘桢〔魏晋〕
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。
译文
注释
译文注释
赏析
丹霞蔽日行
曹丕〔魏晋〕
纣为昏乱,虐残忠正。周室何隆,一门三圣。牧野致功,天亦革命。汉祚之兴,阶秦之衰。虽有南面,王道陵夷。炎光再幽,殄灭无遗。
译文
注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
赏析
沁园春 宿瓜洲城
张野〔魏晋〕
瓜步城闉,烟树西津,几回往来。尽洪涛千丈,鱼龙出没,苍颜十载,鸥鹭惊猜。驿馆荒凉,征鞍牢落,寄语楼船且莫开。今宵里,要江声一枕,洗涤羁怀。
译文
注释
译文注释
赏析
出歌
孙楚〔魏晋〕
茱萸出芳树颠。鲤鱼出洛水泉。白盐出河东。美豉出鲁渊。姜桂茶荈出巴蜀。椒橘木兰出高山。蓼苏出沟渠。精{稩月=廾}出中田。
译文
注释
译文注释
赏析
金缕曲 怀旧
高燮〔魏晋〕
终日愁眉锁。最堪怜、胸中抑郁,有怀难写。遏住泪珠千百斗,不向人前倾洒。血愈红、点点零星下。汉官仪,安在也。黄昏露滴鸳鸯瓦。入秋来、风雨凄其,更阑灯灺。纵有匣中三尺剑,争奈蹉跎未把。好神州、惊心胡马。芳草残魂思故国,建共和、威德声华夏。梦回时,叹全假。
译文
注释
译文注释
赏析