纪辽东二首 其一
王胄 〔隋代〕
辽东浿水事龚行。俯拾信神兵。欲知振旅旋归乐。为听凯歌声。
十乘元戎才渡辽。扶濊已冰消。讵似百万临江水。按辔空回镳。
译文
注释
译文注释
赏析
空中歌三首 其二
葛玄〔隋代〕
我今便升天,悯念诸儒英。大道体虚无,寂寂中有精。视之若冥昧,窈窈中昭明。莫言道虚诞,所患不至诚。奚不登名山,诵是洞真经。一讽而一咏,玄音彻太清。太上辉金容,众仙齐应声。十方散香花,燔烟旃檀馨。皇娥奏九韶,鸾凤谐和鸣。龙驾翳空迎,华盖曜查冥。翛闲劫仞台,帝释欻降庭。八王奉丹液,挹漱身腾轻。逍遥有无间,流朗绝形名。神童夹侍侧,自然朝..
译文
注释
译文注释
赏析
初秋
孟浩然〔隋代〕
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
译文
注释
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。
炎炎暑退茅斋(zhāi)静,阶下丛莎有露光。
茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
译文注释
不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。
炎炎暑退茅斋(zhāi)静,阶下丛莎有露光。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。
茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
赏析