赏析 注释 译文

临湖亭

王维 〔唐代〕

轻舸迎上客,悠悠湖上来。
当轩对尊酒,四面芙蓉开。(尊 一作:樽)
复制

译文及注释

译文
乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠地前行。
宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。

注释
轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。
上客:尊贵的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
当轩。临窗。轷。有窗的长廊。
樽(zūn):盛酒的器具。

赏析

  诗人王维在亭子里等待、迎接贵宾,轻舸在湖上悠然驶来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,窗外就是一片盛开的莲花。诗歌将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一体,在自然中寄深意,与质朴中见情趣,娟秀飘逸的意境,令人陶醉。

  此诗颇同《山居秋瞑》“竹喧”“莲动”之意。然“竹喧”“莲动”是从他人着笔,而此诗则是自我抒怀。与“上客”挚友相约湖上一游,良辰、美景、高朋,人生之快哉莫过如此。诗中最为精彩处乃最后一句,此本为唐诗小绝句之惯例,喜以收束处点缀二三意象,以达言尽无穷之效。技法众人皆,唯如何遣词造句则有凡圣之异。“四面”显景色之开阔以见心境之敞亮。芙蓉之嫣然,映衬游客之欢颜。诗人轻松欢快之情韵传播于辞章,使小诗亦随之简明单纯,无甚深意揣摩,只以清新自然得一时之欢然欣悦。

  此类风调甚似孟襄阳之作,世以“王孟”并称,即多着意于此。襄阳思虑单纯,酣然以乐,无幽思而多甜美。心田得此滋润,无须深意仍能回味萦怀。稍有不同处,襄阳乐之欢畅,故而兴高而采烈。摩诘思虑深沉,难得有此闲淡。因此心性,而淡然以欢并无神采飞扬之色。襄阳亦是“开轩面场圃”,但末尾仍不忘叮咛“待到重阳日,还来就菊花”,可见其兴致之高昂。而摩诘只一“四面芙蓉开”,点到为止,幽喜意俱在无言之中。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送郭判官赴振武

卢纶〔唐代〕

黄河九曲流,缭绕古边州。鸣雁飞初夜,羌胡正晚秋。凄凉金管思,迢递玉人愁。七叶推多庆,须怀杀敌忧。
详情
赏析 注释 译文

闻李处士亡

灵澈〔唐代〕

时时闻说故人死,日日自悲随老身。白发不生应不得,青山长在属何人。
详情
赏析 注释 译文

晚春永宁墅小园独坐,寄上王相公

钱起〔唐代〕

东阁一何静,莺声落日愁。夔龙暂为别,昏旦思兼秋。蕙草出篱外,花枝寄竹幽。上方传雅颂,七夕让风流。
详情
赏析 注释 译文

送贾山人南游歌

柳宗元〔唐代〕

充乎其居,或以匮己之虚。或盈其庐。孰匮孰充,为泰为穷,君子乌乎取以宁其躬!若君者之于道而已尔,世孰知其从容耶!
详情
赏析 注释 译文

送鄂州张别驾襄阳觐省

司空曙〔唐代〕

苍苍岘亭路,腊月汉阳春。带雪半山寺,行沙隔水人。王祥因就宦,莱子不违亲。正恨殊乡别,千条楚柳新。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号