满宫花 春怨
袁思古 〔五代〕
盻飞鸿,音信断。想早把心儿换。从前盟誓总难凭,应是新人情绊。
译文
注释
译文注释
赏析
约张处士游梁
谭用之〔五代〕
莫学区区老一经,夷门关吏旧书生。晋朝灭后无中散,韩国亡来绝上卿。龙变洞中千谷冷,剑横天外八风清。好携长策干时去,免逐渔樵度太平。
译文
注释
译文注释
赏析
河满子 近况
袁思古〔五代〕
故里兵戈迫促,何堪人海身藏。骨月流离成远隔,望兄频上高冈。一缕情牵云树,几年梦染沧桑。
译文
注释
译文注释
赏析
醉花间·月落霜繁深院闭
冯延巳〔五代〕
月落霜繁深院闭,洞房人正睡,桐树倚雕檐,金井临瑶砌。晓风寒不啻,独立成憔悴,闲愁浑未已,人心情绪自无端,莫思量,休退悔。
译文
注释
译文注释
赏析
临江仙·一番荷芰生池沼
尹鹗〔五代〕
一番荷芰生池沼,槛前风送馨香。昔年于此伴萧娘。相偎伫立,牵惹叙衷肠。时逞笑容无限态,还如菡萏争芳。别来虚遣思悠飏。慵窥往事,金锁小兰房。
译文
注释
一番荷芰(jì)生池沼,槛(jiàn)前风送馨香。昔年于此伴萧娘。相偎伫(zhù)立,牵惹叙衷肠。
时逞笑容无限态,还如菡(hàn)萏(dàn)争芳。别来虚遣(qiǎn)思悠飏(yáng)。慵(yōng)窥往事,金锁小兰房。
译文注释
一番荷芰(jì)生池沼,槛(jiàn)前风送馨香。昔年于此伴萧娘。相偎伫(zhù)立,牵惹叙衷肠。
一番:一片。馨香:芳香,散布得很远的香气。馨:香气。萧娘:泛指美妇人。见孙光宪《更漏子》“其一”注。伫立:久立。
时逞笑容无限态,还如菡(hàn)萏(dàn)争芳。别来虚遣(qiǎn)思悠飏(yáng)。慵(yōng)窥往事,金锁小兰房。
逞笑容:展露笑容。曹植《求自试表》:“欲逞其才力,输能于明君也。”菡萏:荷花。慵窥:懒于回顾。金锁句:意思是将小兰房锁住不开,以免触物生情。
赏析
谢新恩·冉冉秋光留不住
李煜〔五代〕
冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处,朱萸香坠。紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。雝雝新雁咽寒声,愁恨年年长相似。
译文
注释
译文注释
赏析
这首通过写重阳节挂茱萸香坠儿的习俗抒发主人公的愁怨。词的内容中有对往昔重阳节的回忆,有对眼前处境的感慨,更多的是悲愁离恨。
上片开端“冉冉秋光留不住,满阶红叶暮”两句写秋光渐去,而作者又没有能力挽留,而“满阶红叶”自然也唤不出“霜叶红于二月”的喜悦。句末的“暮”字,既写出了时光变化,又写作者心情黯淡,细味其内涵,又有慨叹自己光阴虚掷,又经一年之意。下接“又是”,一个“又”,透露出作者独处已非一年。重阳佳节,登台临谢,当是当年作者值得纪念和回忆的时节和地方,可今年,恐怕是“追插茱萸少一人”,只能独自登临。
下片再写暮秋景色,“菊花”是近观所见,“晚烟”一句写远望所及,形成一幅晚秋烟雨图画。结两句从听觉写,又闻新雁咽寒之声,雁是候鸟,一年一来回,照应了首句“秋光留不住”。在这嗈嗈雁声中,作者不禁想到自己无人作陪,只有“愁恨”相伴,而且年年如此。词在情景交融中结束了,给读者留下无尽的回味。
这首词通篇以写景为主,从“满阶红叶暮”到“晚烟笼细雨”,上下片之间没有明显的过渡。《词谱》所载《谢新恩》的词虽然不止一种,但很少见像这首这样用仄韵的。刘继增《南唐二主词笺》注曰:“此阕不分段,亦不类本调,而他调亦无有似此填者。”所以历来对这首词分段和断句的异说颇多,莫衷一是。