赏析 注释 译文

戏题盘石

王维 〔唐代〕

可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。
若道春风不解意,何因吹送落花来。
复制

译文及注释

译文
可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣。
春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,为什么又要吹送落花来?

注释
盘石:即磐石,扁平的磨盘状大岩石。
可怜:可爱。临:《全唐诗》校“一作邻。”
拂:《全唐诗》校“一作梢。”
解意:领会心意。
何因:何故,因为什么。《全唐诗》校“一作因何。”

赏析

  这首诗流淌着诗人陶醉于山间盘石的独得意趣。尤其是诗中的盘石、泉水、垂杨、春风、落花,似通人意,杨柳拂杯,春风送花,各尽其能,纷纷为诗人的逸乐助兴。自然景物的灵动和谐,使诗意变得活跃跳动,闪现着智性的光辉。诗的前两句写盘石临水、杨柳拂杯,已是可爱之至,而春风更是善解人意,为独酌之人送来落花助兴。末尾两句以问答和猜测的语气抒情遣意,耐人咀嚼回味。泉水激石、垂杨拂杯、春风送花,都在无意之间,“空山无人,水流花开”,自然万物生灭变换,各随其宜,各得其所,是生动形象的禅理论。

  诗人善于剪裁生活中的某些片段,作为诗歌的素材,往往味外有味,感人至深。这首诗可谓“诗中有画”。磐石如席,春风习习,花片飞舞在岸边垂杨巨石只畔,这是多么美丽的春归图。绿杨飘拂,高举酒杯,临泉吟诗,这是一种多么高雅的情趣。

  诗人把这美丽的图画和高雅的情趣,熔铸在一个画面上。情景上,令人为之神往;技巧上,令人为之叫绝。特别是结尾两语,似浮泛,实空临,使人徐徐得到一种清新秀丽的艺术享受。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送张直公归南郑拜省

岑参〔唐代〕

夫子思何速,世人皆叹奇。万言不加点,七步犹嫌迟。对酒落日后,还家飞雪时。北堂应久待,乡梦促征期。
详情
赏析 注释 译文

春晴感兴

齐己〔唐代〕

连旬阴翳晓来晴,水满圆塘照日明。岸草短长边过客,江花红白里啼莺。野无征战时堪望,山有楼台暖好行。桑柘依依禾黍绿,可怜归去是张衡。
详情
赏析 注释 译文

花径

韦应物〔唐代〕

山花夹径幽,古甃生苔涩。胡床理事馀,玉琴承露湿。朝与诗人赏,夜携禅客入。自是尘外踪,无令吏趋急。
详情
赏析 注释 译文

次韵姜光彦移居

吕颐浩〔唐代〕

仕途忧患久相随,老去求闲遂燕私。陇笛不闻吹旧曲,彩笺时见赋新诗。清宵好月穿蓬户,落日凉风动桂枝。两鬓霜毛如旧少,按弦无意望钟期。
详情
赏析 注释 译文

送考功崔郎中赴阙

白居易〔唐代〕

称意新官又少年,秋凉身健好朝天。青云上了无多路,却要徐驱稳著鞭。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号