瑞鹤仙·薰风□院宇
元好问 〔金朝〕
薰风□院宇。*清香、凝户晓凉如雨。开帘望莲渚。拥轻红嫩绿、三千宫女。□商泛羽。命双成、婵娟妙舞。记当时,初下瑶池阆苑,翠*来处。几许玉簪珠履,玳筵绮席,寿觞初举。从容笑语。吹箫伴,骖鸾女。算灵椿难老,蟠桃频见,两□蓬瀛便住。看家族叶叶金貂,凤池稳步。
译文
注释
译文注释
赏析
元好问
诗狂他日笑遗山 元好问在临终之时嘱咐后人在他的墓碑上只题七个字“诗人元好问之墓”,足见他对自己诗歌创作的重视与肯定,而“诗狂他日笑遗山,饭颗不妨嘲杜甫。”一句更是显示了他对自己诗才的极为自信。 元好问(1190-1257),字裕之,曾在遗山(今山西定襄县城东北)读过书,因此自号遗山,金朝太原秀容(今山西忻州)人,出身于一个官宦家庭..► 208篇诗文 ► 0条名句
江梅引 泰和中,西州士人家女阿金,姿色绝
元好问〔金朝〕
同郡某郎独华腴,且以文采风流自名。女欲得之,尝见郎墙头数语而去。他日又约於城南,郎以事不果来,其后从兄官陕右,女家不能待,乃许?????*闻者悲之。此州有元魏离宫,在河中*,士人月夜踏歌和云,魏拨来,野花开。故予作金娘怨,用杨白花故事。词云,含情出户娇无力,拾得杨花泪沾臆。春去秋来双燕子,愿衔杨花入窠里。郎中朝贵游,不欲斥其名,借古语..
译文
注释
译文注释
赏析
踏云行
王处一〔金朝〕
一得冲和,重观幽胜。乌飞兔走交相应。化成天理任纵横,丹炉万道金光迸。
译文
注释
译文注释
赏析
句 其五
李清照〔金朝〕
露花倒影柳三变,桂子飘香张九成。
译文
缺月昏昏漏未央,一灯明灭照秋床。
一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。
坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉。
披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。
鸣蝉更乱行人耳,正抱疏桐叶半黄。
那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
注释
缺月¹昏昏漏²未央³,一灯明灭⁴照秋床。
¹缺月:不圆的月亮。²漏:漏壶,古代计时器。³未央:未尽。⁴明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
坐感岁时¹歌慷(kāng)慨(kǎi),起²看天地色凄凉。
¹岁时:时光。²起:起来。
鸣蝉更乱行人¹耳,正抱疏桐叶半黄。
¹行人:诗人自指。
译文注释
缺月¹昏昏漏²未央³,一灯明灭⁴照秋床。
一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;油灯忽明忽暗,寂寂地照着我的床。
¹缺月:不圆的月亮。²漏:漏壶,古代计时器。³未央:未尽。⁴明灭:忽明忽暗。
病身最觉风露早,归梦不知山水长。
体弱多病总是最早感觉到风霜的寒意,梦中回到了家乡,不觉远隔千山万水,道路漫漫。
坐感岁时¹歌慷(kāng)慨(kǎi),起²看天地色凄凉。
披衣而坐,心中感慨情不自禁地慷慨悲歌;起身下床,俯仰窗外天地,只觉一片孤寂凄凉。
¹岁时:时光。²起:起来。
鸣蝉更乱行人¹耳,正抱疏桐叶半黄。
那凄切的鸣蝉声传入耳中,让人心烦意乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。
¹行人:诗人自指。
赏析