函关
辛愿 〔金朝〕
双峰高耸大河旁,自古函关一战场。紫气久无传道叟,黄尘那有弃繻郎。
烟迷短草秋还绿,露浥寒花晚更香。共说河山雄百二,不堪屈指算兴亡。
译文
注释
译文注释
赏析
折丹桂 赠丹阳
王哲〔金朝〕
气财酒色相调引。迷惑人争忍。因斯染患请郎中,思使言,你且尽。不须把脉休频诊。死病今番准。这回须去不推辞,复勾追,文贴紧。
译文
注释
译文注释
赏析
菊花天 嗽
王哲〔金朝〕
此药神功别有情。专医肺里讴吟。治正水中金。教公免了,分外声音。伤重寒风并热冷,五般无复重侵。节色减财摄养,古今古今。性命来寻
译文
注释
译文注释
赏析
赠人
李群玉〔金朝〕
曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。
译文
注释
曾留宋玉旧衣裳,惹(rě)得巫山梦里香。
宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。巫山:指神女。
云雨无情难管领,任他别嫁楚襄(xiāng)王。
云雨无情:指男女间的私情。楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:757
译文注释
曾留宋玉旧衣裳,惹(rě)得巫山梦里香。
曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。
宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。巫山:指神女。
云雨无情难管领,任他别嫁楚襄(xiāng)王。
男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。
云雨无情:指男女间的私情。楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:757
赏析
全诗借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出。据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。
这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。
钦若遽有商于之行作长语为别兼简仲泽弟一笑
赵元〔金朝〕
庐山铓然深可居,洛水蚓然清可渔。嘉哉山水有如此,不能留客如蘧庐。楚茅不入干王诛,大帅分阃临商于。谋参帷幄渴英俊,蒐罗远到山间癯。陇西四钦出将种,人爱若也温而愉。朅来谁飞荐鹗书,枕前堕檄催驰驱。行参幕宾亦大可,把酒当为帅君贺。王家仲泽如仲宣,共看吐奇飞玉唾。一军号令雅歌中,声落荆蛮胆先破。愚轩退居如甑堕,閒暇多君时见过。明朝笑语隔..
译文
注释
译文注释
赏析