励志诗
张华 〔魏晋〕
大仪斡运,天回地游。四气鳞次,寒暑环周。星光既夕,忽焉素秋。
凉风振落,熠耀宵流。吉士思秋,实感物化。日与月与,荏苒代谢。
逝者如斯,曾无日夜。嗟尔庶士,胡宁自舍。仁道不遐,德輶如羽。
求焉斯至,众鲜克举。大猷玄漠,将抽厥绪。先民有作,贻我高矩。
虽有淑姿,放心纵逸。出般于游,居多暇日。如彼梓材,弗勤丹漆。
虽劳朴斫,终负素质。养由矫矢,兽号于林。蒲芦萦缴,神感飞禽。
末伎之妙,动物应心。研精耽道,安有幽深。安心恬荡,栖志浮云。
体之以质,彪之以文。如彼南亩,力耒既勤。藨蓘致功,必有丰殷。
水积成川,载澜载清。土积成山,歊蒸郁冥。山不让尘,川不辞盈。
勉尔含弘,以隆德声。高以下基,洪由纤起。川广自源,成人在始。
累微以著,乃物之理。纆牵之长,实累千里。复礼终明,天下归仁。
若金受砺,若泥在钧。进德修业,辉光日新。隰朋仰慕,予亦何人。
译文
注释
译文注释
赏析
张华
围棋定策 咸宁五年(279年),杜预上表请求伐吴。据《晋书·杜预传》记载,杜预捧讨吴奏折入宫时,武帝正与张华下棋。杜预递奏折,陈利害,而晋武帝仍埋头于棋局,不做定论。张华便推开棋盘拱手说:“陛下圣明英武,国富兵强;吴主邪恶凶残,诛杀贤良有才能的人。现在就去讨伐他,可以不受劳累而平定,希望您不要再犹豫了!”武帝接受了他的意见,定下伐..► 38篇诗文 ► 0条名句
答庞参军·其四
陶渊明〔魏晋〕
嘉游未斁,誓将离分。送尔于路,衔觞无欣。依依旧楚,邈邈西云。之子之远,良话曷闻。
译文
注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
译文注释
嘉游未斁(yì),誓将离分。
同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。
嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。
送尔于路,衔觞(shāng)无欣。
送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。
尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。
依依旧楚,邈(miǎo)邈西云。
江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。
依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。
之子之远,良话曷(hé)闻。
斯人离我去远方,知心话语难再叙。
之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25
2、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18
赏析
青玉案 戊戌元元宵客京师赋
张野〔魏晋〕
千门夜色霏香雾。又春满、朝天路。回首旧游谁与语。金波影里,水晶帘下,总是关心处。征衫着破愁成缕。留滞京尘甚时去。旅馆萧条情最苦。灯无人点,酒无人举。睡也无人觑。
译文
注释
译文注释
赏析
赠五官中郎将诗之四
刘桢〔魏晋〕
凉风吹沙砾。霜气何皑皑。明月照缇幕。华灯散炎辉。赋诗连篇章。极夜不知归。君侯多壮思。文雅纵横飞。小臣信顽卤。僶俛安能追。
译文
注释
译文注释
赏析