赏析 注释 译文

大麦行

杜甫 〔唐代〕

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
复制

译文及注释

译文
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。

注释
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。鲍照诗:“腰镰刈葵藿。”这一句中,自具问答,上四字问,下三字作答。
托身:寄身;安身。

杜甫

杜甫

愤斥皇亲  唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

送灵州李判官

杜甫〔唐代〕

犬戎腥四海,回首一茫茫。血战乾坤赤,氛迷日月黄。将军专策略,幕府盛材良。近贺中兴主,神兵动朔方。
详情
赏析 注释 译文

王昭君变文 其七

佚名〔唐代〕

诗书既许礼缘情,今古相传莫不情。汉家虽道生离重,蕃率犹□死葬轻。单于是日亲临送,部落皆来引仗行。赌走熊罴千里马,争来竞逞五军兵。牛羊队队生埋圹,仕女纷纷耸入坑。地上筑坟犹未了,泉下惟闻叫哭声。蕃家法用将为重,汉国如何辄肯行。若道可汗倾国葬,焉知死者绝妨生。黄金白玉连车载,宝物明珠尽库倾。昔有秦王合国葬,挍料昭君亦未平。坟高数尺号..
详情
赏析 注释 译文

春早

韦庄〔唐代〕

闻莺才觉晓,闭户已知晴。一带窗间月,斜穿枕上生。
详情
赏析 注释 译文

寄主客刘员外(禹锡)

姚合〔唐代〕

蝉稀虫唧唧,露重思悠悠。静者多便夜,豪家不见秋。同归方欲就,微恙几时瘳。今日沧江上,何人理钓舟。
详情
赏析 注释 译文

送唐州崔使君侍亲赴任

白居易〔唐代〕

连持使节历专城,独贺崔侯最庆荣。乌府一抛霜简去,朱轮四从板舆行。发时止许沙鸥送,到日方乘竹马迎。唯虑郡斋宾友少,数杯春酒共谁倾。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号