拨棹歌 其七
德诚 〔唐代〕
有一鱼兮日溯洄,混虚包纳信奇哉。能变化,吐风雷,下线何曾钓得来。
译文
注释
译文注释
赏析
竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元
卢肇〔唐代〕
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
译文
注释
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
发机:开始行动的时机。
鼙(pí)鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
冲波突出人齐譀(hàn),跃浪争先鸟退飞。
譀:吼叫;叫喊。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
译文注释
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。
发机:开始行动的时机。
鼙(pí)鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威。
鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
冲波突出人齐譀(hàn),跃浪争先鸟退飞。
万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。
譀:吼叫;叫喊。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
赏析
眉州康司马挽歌词
张九龄〔唐代〕
家受专门学,人称入室贤。刘桢徒有气,管辂独无年。谪去长沙国,魂归京兆阡。从兹匣中剑,埋没罢冲天。
译文
注释
译文注释
赏析
答孔秀才
齐己〔唐代〕
早向文章里,能降少壮心。不愁人不爱,闲处自闲吟。水国云雷阔,僧园竹树深。无嫌我衰飒,时此一相寻。
译文
注释
译文注释
赏析
寄舅
崔涂〔唐代〕
中朝轩冕内,久绝甯家亲。白社同孤立,青云独并伸。致君期折槛,举职在埋轮。须信尧庭草,犹能指佞人。
译文
注释
译文注释
赏析