咏芙蓉
沈约 〔南北朝〕
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
译文
注释
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
所以:原因,情由。
译文注释
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
中池所以绿,待我泛红光。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
所以:原因,情由。
赏析
译文及注释
译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。
沈约
沈约瘦腰 沈约从少年时代起就很用功读书,白天读的书,夜间一定要温习。他母亲担心他的身体支持不了这样刻苦的学习,常常减少他的灯油,早早撤去供他取暖的火。青年时期的沈约,已经“博通群籍”,写得一手好文章,并且对史学产生了浓厚的兴趣。他从二十几岁的时候起,用了整整二十年时间,终于写成一部晋史。可惜,这部晋史没有能够流传下来。 沈约..► 305篇诗文 ► 0条名句
八咏诗 晨征听晓鸿
沈约〔南北朝〕
听晓鸿。晓鸿度将旦。跨弱水之微澜。发成山之远岸。怵春归之未几。惊此岁之云半。出海涨之苍茫。入云途之弥漫。无东西之可辨。孰遐迩之能算。微昔见于洲渚。赴秋期于江汉。集劲风于弱躯。负重雪于轻翰。寒溪可以饮。荒皋可以窜。溪水徒自清。微容岂足翫。秋蓬飞兮未极。塞草寒兮无色。吴山高兮高度。越水深兮深不测。羡明月之驰光。顾征禽之驶翼。翼伊余马..
译文
注释
译文注释
赏析
夜听妓诗二首 其一
谢朓〔南北朝〕
琼闺钏响闻,瑶席芳尘满。要取洛阳人,共命江南管。情多舞态迟,意倾歌弄缓。知君密见亲,寸心传玉碗。
译文
注释
译文注释
赏析