赏析 注释 译文

赠王桂阳

吴均 〔南北朝〕

松生数寸时,遂为草所没。
未见笼云心,谁知负霜骨。
弱干可摧残,纤茎易陵忽。
何当数千尺,为君覆明月。

复制

译文及注释

译文

译文
一棵幼松刚刚出土,就被丛生的杂草埋住。
没能看到它那笼聚云气的心志,谁能知道它有不畏霜雪的傲骨。
软弱的枝干随时可能遭受摧残,纤细的茎叶容易受到轻藐欺侮。
应当让它长成参天大树,为你御寒遮暑。

注释

注译
这两句是说松树虽是大材,但当它初生数寸之时,也会被草埋没而不被看重。
笼云心:指高远的志向。
负霜骨:指坚贞的品质。
弱干:都指松树幼小时的枝干。
陵忽:欺陵、忽视,也即是摧残的意思。
何当:何日。
覆明月:与前面“笼云”意思相似。笼云、覆月,都是指建大功立大业、能“遮无盖地”的意思。

赏析

  诗人在这首诗里咏叹的是松树,但它不是纯粹的咏物诗,而是借咏物抒情咏怀,明写松树,暗喻人才,句句写松,却句句落实到人。诗的前四句指出,松树在幼小时,并没有很特别的地方,它和其他小树苗一样,常常淹没在杂草丛中,不为人们所注意。人们不知道它有远大的发展前景,也不了解它的笼罩云气的壮志和傲霜斗雪的风骨。这既是诗人的自喻和自况,表明自己像松树那样具有远大的理想和坚贞的节操,是一个“好苗子”,但“为草所没”,未被发现和看重;同时也是要求当权者“慧眼识人”,要善于识别和发现人才。“弱干可摧残,纤茎易陵忽”两句,指出松树的成长有一个由小到大、由弱到强的过程,特别在它幼小的时候,容易被摧残、被伤害,只有精心地培育它,爱护它、保护它,它才能茁壮成长,长成参天大树。这两句诗,有诗人寻求庇护的意图。诗人自荐多才,仕途不济,后因私撰《齐春秋》而遭受打击,长久失意,希望得到王桂阳的援助和保护。以上六句诗,深刻揭示了人才成长的规律,即不仅要善于识别和发现人才,还要注意培养和爱护人才,只有这样才能促进人才的健康成长,不然的话,人才是很容易被埋没、被损害的。诗的最后两句,诗人保证说:当幼松一旦长成数千尺的大树,一定不会辜负主人的知遇之恩,要建功立业,庇护众生,有所作为。

  此诗通篇采用比体,情意委婉,笔意含蓄,与当时南朝华靡艳丽的诗风相比,此诗显得清新挺拔,别具一格。从结构上看,全篇首尾呼应,章法整饰,一气贯注,中两联为对仗,已有一些唐人律诗的体貌。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

感年

邹浩〔南北朝〕

一世三十年,我今二十九。昔人当此时,事业已不朽。颜渊语心斋,瞠若夫子后。著录盈三千,独居四科首。荀彧王佐才,智略子房偶。脱身作谋主,谈笑解纷纠。元宾与习之,二李相左右。复命索玄微,词章配韩柳。夙成更超伦,初不愧黄耇。项橐实可师,仲尼安敢友。孔融登龙门,元礼接弥厚。叔度千顷波,能使荀淑忸。陈蕃置一室,誓涤天下垢。贾谊入朝廷,号咷动..
详情
赏析 注释 译文

梁鸿尚节

范晔〔南北朝〕

  (梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。  (选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》
详情
赏析 注释 译文

征行诗

高昂〔南北朝〕

垄种千口牛,泉连百壶酒。朝朝围山猎,夜夜迎新妇。
详情
赏析 注释 译文

霞老于云会堂后开小轩为以览胜名之因示短句

邹浩〔南北朝〕

潇湘之胜渺无穷,尽入西轩一览中。须信高山巧方便,为人别自有家风。
详情
赏析 注释 译文

太子洑

刘孝绰〔南北朝〕

川平落日迥,落照满川涨。复此沦波地,派别引沮漳。耿耿流长脉,熠熠动微光。寒乌逐查漾,饥鹈拂浪翔。临泛自多美,况乃还故乡。榜人夜理楫,棹女暗成妆。欲侍春江曙,争涂向洛阳。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号