田园乐七首·其七
王维 〔唐代〕
酌酒会临泉水,抱琴好倚长松。
南园露葵朝折,东谷黄粱夜舂。
译文
酌酒会临泉水,抱琴好倚长松。
喝酒时正好遇到山泉,醉后喜欢抱琴倚靠在高大的松树旁。
南园露葵朝折,东谷黄粱夜舂。
早上到南园去摘折露葵,晚上来到东谷舂捣黄粱。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123
注释
酌¹酒会临泉水,抱琴好倚长松。
¹酌:斟酒,倒酒。
南园露葵¹朝折,东谷²黄粱夜舂(chōng)³。
¹露葵:莼菜。²东谷:一作”西舍“。³舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123
译文注释
酌¹酒会临泉水,抱琴好倚长松。
喝酒时正好遇到山泉,醉后喜欢抱琴倚靠在高大的松树旁。
¹酌:斟酒,倒酒。
南园露葵¹朝折,东谷²黄粱夜舂(chōng)³。
早上到南园去摘折露葵,晚上来到东谷舂捣黄粱。
¹露葵:莼菜。²东谷:一作”西舍“。³舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123
赏析
译文及注释
译文
喝酒时正好遇到山泉,醉后喜欢抱琴倚靠在高大的松树旁。
早上到南园去摘折露葵,晚上来到东谷舂捣黄粱。
注释
酌:斟酒,倒酒。
露葵:莼菜。
东谷:一作”西舍“。舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
青青水中蒲二首
韩愈〔唐代〕
青青水中蒲,下有一双鱼。君今上陇去,我在与谁居?青青水中蒲,长在水中居。寄语浮萍草,相随我不如。
译文
注释
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?
陇:陇州。
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。
浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。相随:伴随,跟随。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:459-460
2、 王 颖.唐诗宝鉴 至爱真情卷.西安:陕西人民出版社,2010:45-46
译文注释
青青水中蒲,下有一双鱼。
青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游去。
君今上陇去,我在与谁居?
您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?
陇:陇州。
青青水中蒲,长在水中居。
蒲草青青,长期生活在水里。
寄语浮萍草,相随我不如。
哪及浮萍可以自由自在地随水漂流,我亦不能如浮萍般相随君去。
浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。相随:伴随,跟随。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:459-460
2、 王 颖.唐诗宝鉴 至爱真情卷.西安:陕西人民出版社,2010:45-46
赏析
和仆射晋公扈从温汤(时为右补阙)
王维〔唐代〕
天子幸新丰,旌旗渭水东。寒山天仗外,温谷幔城中。奠玉群仙座,焚香太乙宫。出游逢牧马,罢猎见非熊。上宰无为化,明时太古同。灵芝三秀紫,陈粟万箱红。王礼尊儒教,天兵小战功。谋犹归哲匠,词赋属文宗。司谏方无阙,陈诗且未工。长吟吉甫颂,朝夕仰清风。
译文
注释
译文注释
赏析
西江月·一日清欢何往
吕岩〔唐代〕
一日清欢何往,十年旧事重拈。细风斜日到江南。春满平湖潋滟。黄简手题龙篆,绿舆前控鸾骖。玉清真軿署仙衔。列职灵台书监。
译文
注释
译文注释
赏析
白云泉
白居易〔唐代〕
天平山上白云泉,云自无心水自闲。何必奔冲山下去,更添波浪向人间。
译文
落日斜,秋风冷。今夜故人来不来,教人立尽梧桐影。
太阳已经西斜,眼见就要下山了,秋风一阵阵袭来,觉得更冷寂了。等了这么长时间,老朋友怎么还不来呢?到底来不来啊?等了很久了,夜幕已降临,月华满地了。又不知过了多久,梧桐影子也萧疏了,连月影都没有了。
参考资料:
1、
孙安邦.唐五代词鉴赏辞典.北京:北京燕山出版社,2009年7月版
2、
作品白话译文内容由朝阳山人根据相关资料编
注释
落日
¹斜,秋风
²冷。今夜故人
³来不来,教人立尽梧
(wú)桐
(tóng)影。
梧桐影:词牌名。¹“落日”:一作“明月”。²“秋风”:一作“西风”。³“今夜故人”:一作“幽人今夜”。
参考资料:
1、
孙安邦.唐五代词鉴赏辞典.北京:北京燕山出版社,2009年7月版
2、
作品白话译文内容由朝阳山人根据相关资料编
译文注释
落日
¹斜,秋风
²冷。今夜故人
³来不来,教人立尽梧
(wú)桐
(tóng)影。
太阳已经西斜,眼见就要下山了,秋风一阵阵袭来,觉得更冷寂了。等了这么长时间,老朋友怎么还不来呢?到底来不来啊?等了很久了,夜幕已降临,月华满地了。又不知过了多久,梧桐影子也萧疏了,连月影都没有了。
梧桐影:词牌名。¹“落日”:一作“明月”。²“秋风”:一作“西风”。³“今夜故人”:一作“幽人今夜”。
参考资料:
1、
孙安邦.唐五代词鉴赏辞典.北京:北京燕山出版社,2009年7月版
2、
作品白话译文内容由朝阳山人根据相关资料编
赏析
此诗描绘了一幅线条明快简洁且充满生机活力的淡墨山无图,借此来浑达诗人渴望能早日摆脱世俗的一种坦荡淡泊的十怀。全诗风格平淡浑朴,采取象征手法,写景寓志,以云无的逍遥自由比喻恬淡的胸怀与闲适的心十,用泉无激起的自然苏浪象征社会风浪,言浅旨远,意在象外,寄托深厚,理趣盎然。
“天平山上白云泉,云自无心无自闲。”这首小诗的前两句是说,太平山上的白云泉清澈可人,白云自在舒卷,泉无从容奔流。
起句即点出吴中的奇山丽无、风景形胜的精华所在。天平山在苏州市西二十里。“此山在吴中最为崷崪高耸,一峰端正特立”(宋范成大《吴郡志》卷十五),“巍然特出,群峰拱揖”,岩石峻峭,山上青松郁郁葱葱。山腰依崖建有亭,“亭侧清泉,泠泠不竭,所谓白云泉也”,号称“吴中(今江苏苏州)第一无”,泉无清冽而晶莹,“自白乐天题一绝句”,“名遂显于世”(宋朱长文《吴郡图经续记》卷中《山》)。
然而这一名山胜无的优美景色在诗人眼里暗中却呈现为白云随风飘荡,舒卷自如,无牵无挂;泉无淙淙潺流,自由奔泻,从容自得。诗人无意描绘天平山的巍峨高耸和吴中第一无的清澄透彻,却着意描写“云无心以出岫”的境界,浑现白云坦荡淡泊的胸怀和泉无闲静雅致的神态。句中连用两个“自”字,特别强调云无的自由自在,自得其乐,逍遥而惬意。这里移十注景,景中寓十。“云自无心心自闲”,恰好是诗人思想感十的自我写照。
“何必奔冲山下去,更添苏浪向人间。”小诗的后两句是说,白云泉啊,你又何必冲下山去,给原本多事的人间再添苏澜。
唐敬宗宝历元年(俗25)至二年,白居易任苏州刺史期间,政务十分繁忙冗杂,“清旦方堆案,黄昏始退公。可怜朝暮景,消在两衙中”(《秋寄微之十二韵》),觉得很不自由,面对闲适的白云泉无,对照自己“心为形役”的十状,不禁产生羡慕的心十,一种清静无为、与世无争的思想油然而生。自元和十年(俗15)白居易贬官江州司马以后,济世的抱负和斗争的锐气渐渐减少,而“知足保和”、独善其身的思想则逐渐增加。在苏州刺史任上,他深深感到“公私颇多事,衰惫殊少欢。迎送宾客懒,鞭笞黎庶难”(《自咏》),渴望能早日摆脱恼人的俗务。结尾两句流露出“既无可恋者,何以不休官”的十绪,集中反映了诗人随遇而安、出世归隐的思想,浑现是了诗人后期人生观的一个侧面。
然而,这一名山胜无的优美景色在诗人眼帘中却呈现为:“云自无心无自闲”。白云随风飘荡,舒卷自如,无牵无挂;泉无淙淙潺流,自由奔泻,从容自得。诗人无意描绘天平山的巍峨高耸和吴中第一无的清澄透澈,却着意描写“云无心以出岫”的境界,浑现白云坦荡淡泊的胸怀和泉无闲静雅致的神态。句中连用两个“自”字,特别强调云无的自由自在,自得自乐,逍遥而惬意。这里移十注景,景中寓十,“云自无心无自闲”,恰好是诗人思想感十的自我写照。
正月崇让宅
李商隐〔唐代〕
密锁重关掩绿苔,廊深阁迥此徘徊。先知风起月含晕,尚自露寒花未开。蝙拂帘旌终展转,鼠翻窗网小惊猜。背灯独共馀香语,不觉犹歌起夜来。
译文
注释
密锁重关掩绿苔,廊深阁迥(jiǒng)此徘徊。
掩绿苔:指庭中小径久无人行,长满苔藓。
先知风起月含晕,尚自露寒花未开。
月含晕:《广韵》:“月晕则多风。”王褒《关山月》:“风多晕更生。”
蝙(biān)拂帘旌(jīng)终展转,鼠翻窗网小惊猜。
帘旌:即帘箔,布门帘,像旌旗,故称。窗网:即纱。朱注引程大昌曰:“网户刻为连文,递相属,其形如网。后世有遂直织丝网张之檐窗以网鸟雀者。”
背灯独共馀(yú)香语,不觉犹歌起夜来。
背灯:用后背对着灯光。起夜来:古曲名。
参考资料:
1、 李淼.李商隐诗三百首译赏.长春市:长春出版社,1990年:141-142页
译文注释
密锁重关掩绿苔,廊深阁迥(jiǒng)此徘徊。
重门紧锁,庭院深深,小径上长满了青苔,游廊幽曲,小阁萦回我独自寂寞地徘徊。
掩绿苔:指庭中小径久无人行,长满苔藓。
先知风起月含晕,尚自露寒花未开。
看月色含晕迷蒙,可预知明晨定要起风,夜露是这般清寒,春花何时才能盛开。
月含晕:《广韵》:“月晕则多风。”王褒《关山月》:“风多晕更生。”
蝙(biān)拂帘旌(jīng)终展转,鼠翻窗网小惊猜。
蝙蝠来回飞串拂着帘旌,通宵辗转难以入睡,老鼠也翻动窗网,让人一阵阵吃惊疑猜。
帘旌:即帘箔,布门帘,像旌旗,故称。窗网:即纱。朱注引程大昌曰:“网户刻为连文,递相属,其形如网。后世有遂直织丝网张之檐窗以网鸟雀者。”
背灯独共馀(yú)香语,不觉犹歌起夜来。
背着灯光独坐,像在与亡妻共语,不知不觉间低声唱起了《起夜来》。
背灯:用后背对着灯光。起夜来:古曲名。
参考资料:
1、 李淼.李商隐诗三百首译赏.长春市:长春出版社,1990年:141-142页
赏析
首联写崇让宅荒凉景象。崇让宅有过繁华的、令诗人感到无限温馨的过去。这里有亭台池榭、桃竹荷花的美丽景色,更有水亭月幌、夫妇联袂吟诗的亲切记忆。而今重来旧地,但见重门紧锁,青苔掩地,如同废宅,往日热闹的回廊楼阁,由于空寂无人,显得特别深远。诗人不但用密、掩、深、迥等字重叠渲染,着意表现荒寂凄凉之感,而且在联末缀以“此徘徊”三字,传达一种寻寻觅觅、恍恍惚惚、若有所失的情绪。往日的繁华温馨与今日的凄凉冷落的强烈对照在诗人心中引起的感喟,也统于无语徘徊中包蕴。
颔联写室外景象。月亮朦胧含晕,预示明天又是风天;庭花怯于夜露,犹自瑟缩未开。“花未开”,切题内“正月”。花与月这两种通常以恬美明丽之感的景物,如今都笼罩着一层朦胧黯淡、凄寒惨淡的色调,表现出诗人“风露花月,不堪愁对”的心态。“先知”、“尚自”二语,尤见作意,暗透出畏惧风寒而风寒频仍、盼望温煦而温煦迟迟的凄寒心理。这种心理与其悲剧性与诗人一直穷愁潦倒,生计艰辛的遭遇有潜在的联系。
颈联由室外而室内,选择两种最能显示宅室空寂荒凉的事物——蝙蝠与老鼠,写它们的动态,以及诗人的反应。蝙蝠飞旋,掠动门帘上端的横沿(帘旌);老鼠窜走,翻动窗檐下的丝网。这一片空寂荒凉中不见阳光的蝙、鼠的动态,反过来更衬出了宅室的荒寂。诗人栖宿如此空寂的室内,既思虑万千,又心存怵惕,在沉思默想中听到蝙、鼠的声响,不觉惊疑怔惧,更加辗转难寐。“小”字形容心中微微一怔,措词极有分寸。一“惊”、一“猜”,连下两个动词,体物精细入微。这两句以动写静,因为如果在风雨喧嚣的不宁静的夜里,是不会觉察出“蝙拂帘旌”、“鼠翻窗网”这样微细的声响的。而夜愈是寂静,愈是感到寂寞孤独,愈是加深加重对亡妻的忆念,因而才“展转”、“惊猜”,终夜不能成眠。
尾联由“惊猜”进入恍惚的状态。在黯淡朦胧的环境中,诗人的精神状态更加恍惚迷幻。衾枕之间,竟似还残存着妻子的一缕余香,宛然伊人犹在,遂情不自禁地与“余香”共语,并在不知不觉中轻声唱起《起夜来》的歌声。《乐府解题》:“《起夜来》,其辞意犹念畴昔思君之来也。”是妻子思念丈夫之辞。此诗不说自己忆念妻子,却说亡妻思念自己,这样从对方来说,其言更加沉痛,更见出作者的忆念之深沉,思情之惨苦。
这首诗的前三联写崇让宅荒凉景象和诗人极清寂的心情,在悼亡妻子的同时,又隐约透露崇让宅兴衰荒败的时世交故之痛。尾联将极端痛苦的感情化为绮罗香泽的欢喜,写出了恍惚迷离的精神状态,以痴情写悲痛,更觉凄惨。情节上层层推进,环环相生,寓情于景,借景抒情。全诗从白天到夜晚,由门外到宅内,再到室中,通过种种环境的层层描写,衬托出诗人悼念妻子的悲痛心情和复杂的内心活动。整首诗歌神韵凄婉,迷离冷清,情景交织,富有意境。