敦煌廿咏 其一 三危山咏
敦煌人作品 〔唐代〕
三危镇群望,岫崿凌穹苍。万古不毛发,四时含雪霜。
岩连九陇险,地窜三苗乡。风雨暗溪谷,令人心自伤。
译文
注释
译文注释
赏析
人有负盐负薪者
李延寿〔唐代〕
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
译文
注释
人有负盐负薪(xīn)者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉(jiè)背之物。久未果,遂讼于官。惠遣(qiǎn)争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑(xiè),曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
负:背。薪:柴。同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。且:将要。藉:垫、衬惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。遣:使,令, 让 。州纪纲:州府的主簿。拷:拷打。群下:部下。咸:都。盐屑:盐末。屑,碎末实:事实。乃:才伏:通“服”,佩服。就罪:承认罪过。 行:走。息:歇息。顾:回头,回头看。少时:一会儿。
译文注释
人有负盐负薪(xīn)者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉(jiè)背之物。久未果,遂讼于官。惠遣(qiǎn)争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑(xiè),曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
负:背。薪:柴。同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。且:将要。藉:垫、衬惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。遣:使,令, 让 。州纪纲:州府的主簿。拷:拷打。群下:部下。咸:都。盐屑:盐末。屑,碎末实:事实。乃:才伏:通“服”,佩服。就罪:承认罪过。 行:走。息:歇息。顾:回头,回头看。少时:一会儿。
赏析
秋思三首
陆龟蒙〔唐代〕
桐露珪初落,兰风佩欲衰。不知能赋客,何似枉刀儿。谁在嫖姚幕,能教霹雳车。至今思秃尾,无以代寒菹。未得同齑杵,何时减药囊。莫言天帝醉,秦暴不灵长。
译文
注释
译文注释
赏析
春日旅寓
杜荀鹤〔唐代〕
满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。江上有家归未得,眼前花是眼前愁。
译文
注释
译文注释
赏析
高士咏。周丰
吴筠〔唐代〕
周丰贵隐耀,静默尊无名。鲁侯询政体,喻以治道精。莅人在忠悫,疑叛由会盟。一言达至义,千载良为程。
译文
注释
译文注释
赏析
拟嵇康绝交寄湘中贯微
齐己〔唐代〕
何处同嵇懒,吾徒道异诸。本无文字学,何有往来书。岳寺逍遥梦,侯门勉强居。相知在玄契,莫讶八行疏。
译文
注释
译文注释
赏析