赏析 注释 译文

再过金陵

包佶 〔唐代〕

玉树歌终王气收,雁行高送石城秋。
江山不管兴亡事,一任斜阳伴客愁。
复制

译文及注释

译文
《玉树后庭花》曲终人散,国破家亡,一行大雁南飞送走石城的秋天。
山川、江河依旧,从不管六朝兴亡更替,任凭那斜阳伴随着游子的愁思。

注释
玉树:《玉树后庭花》为宫体诗,也是宫中流行的歌词。
石城:石城特指南京,因为南京又称为石头城,所以石城又是南京的别称。
江山:犹言山川、江河。
一任:任凭。

赏析

  七绝《再过金陵》是一首咏史诗。一曲《玉树后庭花》,断送几多王业。秋风瑟瑟,大雁南飞,诗人再过金陵,面对六朝残破的景象,涌起江山故国之思。那西落的夕阳,其实也是江河日下的唐王朝的象征。“一任斜阳伴客愁”,面对夕阳,无数诗人以自己的诗作营构出凄清晚照中的诗词世界。

  特别最后两句是说,山川、江河依旧,它们并不管六朝兴亡更替,谁主沉浮,也不管过往凭吊之客人发出的感叹与悲愁,依然任凭斜阳西照。诗人目睹安史之乱后江山依旧,政事日非的现实,喻以古鉴今,发出深深的感慨,语调凄凉,心事沉重。

  斜光照临,日薄西山,处于社会动荡或家业不幸中的人们,更易因以而产生江山己尽、家国衰败的情怀。面对破碎江山,且又斜阳一片,江山不知愁苦,空怀一腔热血,深感悲情万千。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

春秋战国门。顷襄王

周昙〔唐代〕

秦陷荆王死不还,只缘偏听子兰言。顷襄还信子兰语,忍使江鱼葬屈原。
详情
赏析 注释 译文

送人

杜牧〔唐代〕

鸳鸯帐里暖芙蓉,低泣关山几万重。明镜半边钗一股,此生何处不相逢。
详情
赏析 注释 译文

吴。吕蒙

孙元晏〔唐代〕

幼小家贫实可哀,愿征行去志难回。不探虎穴求身达,争得人间富贵来。
详情
赏析 注释 译文

送裴宰君

姚合〔唐代〕

见说为官处,烟霞思不穷。夜猿啼户外,瀑水落厨中。名药人难识,仙山路易通。还应施静化,谁复与君同。
详情
赏析 注释 译文

郑侍御厅玩鹤

许浑〔唐代〕

碧天飞舞下晴莎,金阁瑶池绝网罗。岩响数声风满树,岸移孤影雪凌波。缑山去远云霄迥,辽海归迟岁月多。双翅一开千万里,只应栖隐恋乔柯。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号