蔡州
王寂 〔南北朝〕
悬瓠城雄壮,登临写客怀。九州惟古豫,千里控长淮。
极目栖林杪,临芳瞰水涯。南城新息路,西市确山街。
门易朝金榜,亭馀阅世牌。乐光眉拂黛,溱汝股分钗。
八封坛微认,三王冢密挨。辋湖鱼唯唯,壶树鸟喈喈。
颜笔龛尘壁,裴碑瘗土阶。卜蟾闻迈志,系鳖近齐谐。
坡底为龙竹,厅前系马櫰。绝缨台泯没,铸剑冶埋埋。
坡迹留任宅,涪诗刻秀崖。黄陂澄宇量,许月旦名排。
秦赋敌扬子,娄歌胜李娃。越王悲壮志,唐女换遗骸。
元济狂枭獍,宗权暴虎豺。土风敦俭素,声乐绝淫哇。
玉粒家家足,红姜处处皆。吴氛薰雾瘴,楚气拂云霾。
笋石当衙道,仙榆拂郡斋。王侯更庙狄,富相捍潭柴。
竦也尝临判,谦乎亦摄差。陈翁孙接踵,欧父子联阶。
观额因王觌,民坊出陆偕。许诗多散落,叶记半磨揩。
往哲优师帅,遗风轶等侪。老夫为政拙,雅志与时乖。
倦鸟收长翮,疲鴽恋短秸。江山题不尽,吾已办青鞋。
译文
注释
译文注释
赏析
借刘太常说文诗
江总〔南北朝〕
刘棻慕子云。许慎询景伯。硕学该虫篆。奇文秀鸟迹。曰余徒下帷。待问垂重席。不诣王充市。聊投班玩籍。三写徧钻研。六书多补益。幽居服药饵。山宇生虚白。留连嗣芳杜。旷荡依泉石。夫君爱满堂。愿言驰下泽。
译文
注释
译文注释
赏析
咏萤诗
萧纲〔南北朝〕
本将秋草并,今与夕风轻。腾空类星陨,拂树若生花。屏疑神火照,帘似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此生轻。
译文
注释
本将秋草并,今与夕风轻。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
不吝:指不吝惜。
译文注释
本将秋草并,今与夕风轻。
夏末秋初时腐草一起化为萤火虫,现在却在夜空中轻轻飘荡。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
飞舞在空中就像陨落的星星,拂树而过的萤火虫,仿佛是树间开放的花朵。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
屏风被那神奇的火光照亮,门帘上也似乎缀上了一颗颗夜明珠。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
如果您拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。
不吝:指不吝惜。
赏析
《咏萤》是梁简文帝萧纲的咏物诗之一,此诗通过“类星陨”、“若生花”、“疑神火”、“似夜珠”一连四个比喻,把萤火虫的异常光彩鲜明地表现出来,并以此托物寓意,采用拟人手法,表示只要遇到知音,便要不惜一切,奉献出微薄的力量。
“本将秋草并,今与夕风轻。”写的是萤火的产生与出现。古代传说夏末秋初时腐草化为萤,故云“本将秋草并”。如今它出现在夜空,在晚风中悠悠地飘荡、“今与夕风轻”的“轻”字用得恰当,它既是形容风,又是形容萤火。读者闭眼一想,便似乎感到初秋微风的吹拂;又似看到暗夜中点点萤火,是那么轻盈可喜。残暑已经消退,清新的秋夜令人多么适意!
接着的四句描绘萤火的形象。
“腾空类星陨,拂树若生花”,二句写萤火在庭院中飞舞,说它如星星陨落,已让人感到有趣,不过这意象前人已经用过,如潘岳的《萤火赋》说“彗似移星之流云”。“拂树若生花”则叫人感到诗人想象之丰富。当然,潘岳也曾形容道“熠熠若丹蕊之初葩”。说萤火像初开的红色花朵,但那还只是静态的比喻。萧纲这儿用了“拂”字、“生”字,便富于动态。树丛本是黑黝黝的一片,忽而这里那里闪现出光亮,似乎花儿在顷刻间绽放。“拂”字表明那光亮不是静止的,而是轻盈地流动着;那“花”也就乍明乍灭,这里谢了那里又开了,宛如节日的焰火。多么奇异的景象!多么天真的意趣!
“屏疑神火照,帘似夜珠明”二句写萤火飞入了室内。诗人换了一种写法:不说萤火如何如何,只说它在一片漆黑中看见了屏风被神气的火光照亮,门帘仿佛缀上了颗颗夜明的宝珠。因为闪闪烁烁,不点自亮,所以说是“神火”。诗人那种孩子般的惊喜,流露于诗句之间。
“逢君拾光彩,不吝此生轻。”诗人设想萤火虫是很愿意被喜爱它的人所收拾的。它说:倘若您愿意拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。以这种拟人的写法结尾,更给全诗增添了几分妙意!
从驾天池应诏诗
薛道衡〔南北朝〕
上圣家寰字。威略振边陲。八维穷眺览。千里曳旌旗。驾鼋临碧海。控骥践瑶池。曲浦腾烟雾。深浪骇鲸螭。
译文
注释
译文注释
赏析
杂体诗 殷东阳仲文兴瞩
江淹〔南北朝〕
晨游任所萃。悠悠藴真趣。云天亦辽亮。时与赏心遇。青松挺秀萼。惠色出乔树。极眺清波深。缅映石壁素。莹情无余滓。拂衣释尘务。求仁既自我。玄风岂外慕。直置忘所宰。萧散得遗虑。
译文
注释
译文注释
赏析
乌栖曲二首
徐陵〔南北朝〕
卓女红妆期此夜,胡姬沽酒谁论价。风流荀令好儿郎,偏能傅粉复薰香。
译文
注释
译文注释
赏析