自武林至丁郭舟中杂兴八首 其八
刘琏 〔唐代〕
京华行渐近,喜色上愁颜。风定舟初稳,天清水自閒。
披衣当暖日,散发对青山。去去知何日,游人重此还。
译文
注释
译文注释
赏析
偶诗五首
司空图〔唐代〕
闲韵虽高不衒才,偶抛猿鸟乍归来。夕阳照个新红叶,似要题诗落砚台。芙蓉骚客空留怨,芍药诗家只寄情。谁似天才李山甫,牡丹属思亦纵横。贤豪出处尽沉吟,白日高悬只照心。一掬信陵坟上土,便如碣石累千金。声貌由来固绝伦,今朝共许占残春。当歌莫怪频垂泪,得地翻惭早失身。中宵茶鼎沸时惊,正是寒窗竹雪明。甘得寂寥能到老,一生心地亦应平。
译文
注释
译文注释
赏析
天星送杨凝郎中贺正
韩愈〔唐代〕
天星牢落鸡喔咿,仆夫起餐车载脂。正当穷冬寒未已,借问君子行安之。会朝元正无不至,受命上宰须及期。侍从近臣有虚位,公今此去归何时。
译文
注释
译文注释
赏析
南池夜宿,思王屋青萝旧斋
岑参〔唐代〕
池上卧烦暑,不栉复不巾。有时清风来,自谓羲皇人。天晴云归尽,雨洗月色新。公事常不闲,道书日生尘。早年家王屋,五别青萝春。安得还旧山,东谿垂钓纶。
译文
注释
译文注释
赏析
登单父陶少府半月台
李白〔唐代〕
陶公有逸兴,不与常人俱。筑台像半月,回向高城隅。置酒望白云,商飙起寒梧。秋山入远海,桑柘罗平芜。水色渌且明,令人思镜湖。终当过江去,爱此暂踟蹰。
译文
注释
陶公有逸(yì)兴,不与常人俱。
逸兴:超逸豪迈的意兴。俱:同。
筑台像半月,回向高城隅(yú)。
回向:远对。城隅:城角。
置酒望白云,商飙(biāo)起寒梧。
商飙:秋风。梧:树名,树叶可口养蚕。
秋山入远海,桑柘(zhè)罗平芜。
平芜:杂草丰茂的原野。
水色渌(lù)且明,令人思镜湖。
渌:清澈。镜湖:即鉴湖。其水清,澄明如镜,故名。在今浙江省绍兴县。
终当过江去,爱此暂踟(chí)蹰(chú)。
过江去:指过长江到江南去。踟蹰:徘徊不进的样子。
参考资料:
1、 蔡守湘.历代山水名胜诗选:甘肃教育出版社,1987年09月:第76页-第77页
译文注释
陶公有逸(yì)兴,不与常人俱。
陶沔公真是逸兴横飞,与普通人那是相当的不同类。
逸兴:超逸豪迈的意兴。俱:同。
筑台像半月,回向高城隅(yú)。
他筑的高台不方不圆,却如同天上的半个月亮,并且与高高的城墙相对。
回向:远对。城隅:城角。
置酒望白云,商飙(biāo)起寒梧。
我们且在高台置酒,边看白云边喝酒,岂不痛快?那讨厌的秋风也想从高高的梧桐树梢下来,凑趣喝一杯。
商飙:秋风。梧:树名,树叶可口养蚕。
秋山入远海,桑柘(zhè)罗平芜。
萧瑟的山峦走入远方的大海,宽敞平坦的大地上罗列着桑树。
平芜:杂草丰茂的原野。
水色渌(lù)且明,令人思镜湖。
城边的湖水明亮如绿醅,让我想起在浙江镜湖的好时光。
渌:清澈。镜湖:即鉴湖。其水清,澄明如镜,故名。在今浙江省绍兴县。
终当过江去,爱此暂踟(chí)蹰(chú)。
总是要过长江到江南去,到镜湖看看。但我十分爱恋单父琴台的优美景色,并想暂时在那呆一段时间。
过江去:指过长江到江南去。踟蹰:徘徊不进的样子。
参考资料:
1、 蔡守湘.历代山水名胜诗选:甘肃教育出版社,1987年09月:第76页-第77页
赏析