离恨曲寄孟阳 其一
张乔 〔唐代〕
伏枕春寒病转加,游魂难得到天涯。无端见面无端别,惭愧庭前并蒂花。
译文
注释
译文注释
赏析
酬陆员外歙州许员外郢州二使君
武元衡〔唐代〕
吴洲云海接,楚驿梦林长。符节分忧重,鹓鸿去路翔。艳歌愁翠黛,宝瑟韵清商。洲草遥池合,春风晓旆张。晋臣多乐广,汉主识冯唐。不作经年别,离魂亦未伤。
译文
注释
译文注释
赏析
题平望驿
张祜〔唐代〕
一派吴兴水,西来此驿分。路遥经几日,身去是孤云。雨气朝忙蚁,雷声夜聚蚊。何堪秋草色,到处重离群。
译文
注释
译文注释
赏析
寄宇文判官
岑参〔唐代〕
西行殊未已,东望何时还。终日风与雪,连天沙复山。二年领公事,两度过阳关。相忆不可见,别来头已斑。
译文
注释
西行殊(shū)未已,东望何时还。
殊:很,极。
终日风与雪,连天沙复山。
二年领公事,两度过阳关。
阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
相忆不可见,别来头已斑。
斑:斑白。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189页
译文注释
西行殊(shū)未已,东望何时还。
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
殊:很,极。
终日风与雪,连天沙复山。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
二年领公事,两度过阳关。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
相忆不可见,别来头已斑。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。
斑:斑白。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第189页
赏析
乌赠鹤
白居易〔唐代〕
与君白黑太分明,纵不相亲莫见轻。我每夜啼君怨别,玉徽琴里忝同声。[琴曲有乌夜啼、别鹤怨。]
译文
注释
译文注释
赏析