宝安寄彭孟阳
张乔 〔唐代〕
有梦花前点酒筹,觉来深院闭风流。人间只恨桃源路,不道桃源人更愁。
译文
注释
译文注释
赏析
送裴腾
李颀〔唐代〕
养德为众许,森然此丈夫。放情白云外,爽气连虬须。衡镜合知子,公心谁谓无。还令不得意,单马遂长驱。桑野蚕忙时,怜君久踟踌。新晴荷卷叶,孟夏雉将雏。令弟为县尹,高城汾水隅。相将簿领闲,倚望恒峰孤。香露团百草,紫梨分万株。归来授衣假,莫使故园芜。
译文
注释
译文注释
赏析
红窗怨(送邵倅)
王质〔唐代〕
欲寄意,都无有。且须折赠、市桥官柳。看君著上征衣,也寻思、榜舟楚江口。此会未知何时又。恨男儿、不长相守。苟富贵、毋相忘,若相忘、有如此酒。
译文
注释
译文注释
赏析
对镜
白居易〔唐代〕
三分鬓发二分丝,晓镜秋容相对时。去作忙官应太老,退为闲叟未全迟。静中得味何须道,稳处安身更莫疑。若使至今黄绮在,闻吾此语亦分司。
译文
注释
译文注释
赏析
马诗二十三首·其十八
李贺〔唐代〕
伯乐向前看,旋毛在腹间。只今掊白草,何日蓦青山?
译文
注释
伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐:古之善相马者,相传为春秋秦穆公时人。 旋毛:蜷曲的马毛。
只今掊(póu)白草,何日蓦(mò)青山?
只今:如今。掊:克减,克扣。白草:牛马爱吃的一种草。蓦:超越,跨越。
译文注释
伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐走到跟前一看,这是千里马哪,旋毛就长在它腹间!
伯乐:古之善相马者,相传为春秋秦穆公时人。 旋毛:蜷曲的马毛。
只今掊(póu)白草,何日蓦(mò)青山?
如今却克扣它的草料,什么时候它才能够腾飞跨越青山?
只今:如今。掊:克减,克扣。白草:牛马爱吃的一种草。蓦:超越,跨越。
赏析