挽 其二
邹浩〔南北朝〕
南明山下读书堂,曾许寒生借烛光。高义岂殊亲骨肉,令人无复念家乡。那知十载天涯别,忽起三泉薤露伤。追恨故时携手处,不能执绋助棺傍。
译文
注释
译文注释
赏析
答休上人菊诗
鲍照〔南北朝〕
酒出野田稻。菊生高冈草。味貌复何奇。能令君倾倒。玉椀徒自羞。为君慨此秋。金盖覆牙柈。何为心独愁。
译文
注释
译文注释
赏析
母氏安康郡太君生日三十韵
邹浩〔南北朝〕
朱明初启节,分卦属纯乾。善积名门久,祥开淑质贤。柔仪应月吕,和气集薰弦。奕世儒风蔼,持家礼法传。乘龙来配德,采藻助承先。姑耄勤朝乳,功馀绎旧编。卜邻严子教,截发盛宾筵。萱草欣多豫,鸤鸠咏不偏。乡闾师肃穆,坤道信完全。自辍齐眉奉,尤于内典专。三车窥至喻,一笑悟真筌。荣辱忘区别,优游任众缘。居常遵坦路,方寸湛澄渊。浩也端愚陋,身兮数..
译文
注释
译文注释
赏析
拟咏怀二十七首·其二十六
庾信〔南北朝〕
萧条亭障远,凄惨风尘多。关门临白狄,城影入黄河。秋风别苏武,寒水送荆轲。谁言气盖世,晨起帐中歌。
译文
注释
译文注释
赏析
庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。
“萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。
在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。