赏析 注释 译文

白居易 〔唐代〕

谁道群生性命微?一般骨肉一般皮。
劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。
复制

译文及注释

译文
谁说这群鸟儿的生命微不足道?它们和人类一样有血有肉。
劝你不要打枝头上的鸟儿,幼鸟还在巢中盼望着母亲的归来。

注释
道:说。
群生:这里指小鸟。
微:微不足道。
一般骨肉一般皮:一样的骨肉一样的皮,即鸟和人类一样有血有肉。
莫:不要。
子:幼鸟。
望:盼望。

赏析

  诗人在诗中发出劝戒诗声,劝导人们爱惜鸟类,表现出诗人的善良、仁爱诗心。

  “谁道群生性命微?一般骨肉一般皮。”此诗先以一个反问句提出诗人自己的看法,反问的语气使感情抒发更加强烈,表现出诗人的善良、仁爱诗心以及对生命的尊重,势着点出鸟和人一样有着皮肉和骨骼。诚然,生命没有高低贵贱诗分,世间万物与人类一样,都是有生命的,都是活生生、有血有肉的,人类应该像对待兄弟姐妹一样对待它们,绝不能伤害它们。诗后的“劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归”两句顺势提出人类应善待动物的劝诫,并以幼鸟盼望母鸟的动人情景来感动人们,给人以强烈的震撼,劝说效果十分显著。

  全诗语言朴实自然,通过蕴含真情的“子望母归”的自然现象劝诫读者善待动物,表达了对鸟类命运的关注和同情,这不仅是一种生态意识,同时还有着深刻的寓意:诗人意在以鸟喻人,劝诫当时的权贵要学会尊重平民百姓,因为平民百姓与权贵们一样,都有着同样的生命和尊严。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

白居易

白居易

爱恋湘灵  白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

往云门郊居途经回流作

韦应物〔唐代〕

兹晨乃休暇,适往田家庐。原谷径途涩,春阳草木敷。才遵板桥曲,复此清涧纡。崩壑方见射,回流忽已舒。明灭泛孤景,杳霭含夕虚。无将为邑志,一酌澄波馀。
详情
赏析 注释 译文

高士咏。原宪

吴筠〔唐代〕

原生何淡漠,观妙自怡性。蓬户常晏如,弦歌乐天命。无财方是贫,有道固非病。木赐钦高风,退惭车马盛。
详情
赏析 注释 译文

和吴处士题村叟壁

李咸用〔唐代〕

因阅乡居景,归心寸火然。吾家依碧嶂,小槛枕清川。远雨笼孤戍,斜阳隔断烟。沙虚遗虎迹,水洑聚蛟涎。粝曲芟汀蓼,甘茶挈石泉。霜朝巡栗树,风夜探渔船。戏日鱼呈腹,翘滩鹭并肩。棋寻盘石净,酒傍野花妍。器以锄为利,家惟竹直钱。饭香同豆熟,汤暖摘松煎。睡岛凫藏足,攀藤狖冻拳。浅茅鸣斗雉,曲枿啸寒鸢。秋果楂梨涩,晨羞笋蕨鲜。衣蓑留冷阁,席草种..
详情
赏析 注释 译文

郊庙歌辞。享文敬太子庙乐章。送神

崔邠〔唐代〕

三献具举,九旗将旋。追劳表德,罢享宾天。风引仙管,堂虚画筵。芳馨常在,瞻望悠然。
详情
赏析 注释 译文

鉴玄影堂

李绅〔唐代〕

香灯寂寞网尘中,烦恼身须色界空。龙钵已倾无法雨,虎床犹在有悲风。定心池上浮泡没,招手岩边梦幻通。深夜月明松子落,俨然听法侍生公。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号