赏析 注释 译文

阴雨

白居易 〔唐代〕

岚雾今朝重,江山此地深。
滩声秋更急,峡气晓多阴。
望阙云遮眼,思乡雨滴心。
将何慰幽独,赖此北窗琴。
复制

译文及注释

译文

译文
今天的山中雾气特别的重,天涯广阔,自己却身处如此偏僻遥远的地方。
滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。
望向帝京但是云雾遮住了双眼,思念着故乡,雨声落地滴滴打在心头。
用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,只能依靠这北窗下的琴排解心中孤独了。

注释

注释
岚(lán)雾:二者实一物,在江曰雾,在山曰岚。
此地:指忠州。
峡气:指雾气。
望阙:眷念朝廷。阙,宫门楼观,代指朝廷。
幽独:寂寞孤独。
北窗琴:晋陶渊明曾置无弦琴一张,又喜卧北窗下,此句化用此事。

赏析

  这是白居易诏授忠州刺史时写的一首诗。诗人通过对山岚雾霭、滩头江水、峡气弥漫的描述,抒发了自己浓浓的思乡之切和郁闷之情,也寄托了诗人愿早日回京报效朝廷的拳拳之心。

  诗中前四句写景,寥寥数语展现出此时此地的景象:山岚雾霭特别浓重,江山辽阔,自己却身处如此偏僻遥远的地方。滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷中气候湿润,晴天也多像阴天。

  后四句则笔锋一转,写到自己望向帝京,表达了自己心中对故乡的思念;最后两句化用晋陶渊明置无弦琴的故事,说自己只能依靠这北窗下的琴来排解心中孤独了,表达了自己不甘寂寞而又无可奈何的心情。

  诗中所写,虽是溯江西上所经历的美丽而又险峻的风光,却恰如其分地透露了诗人萦绕心头的宦海波澜,其中“滩声秋更急,峡气晓多阴。望阙云遮眼,思乡雨滴心。”写得情景交融,将澎湃于心间的万千波涛,同三峡所见的逆风惊浪完全吻合,情溢于景,动人心扉,这也正是白居易山水吟咏的特有风采。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

白居易

白居易

爱恋湘灵  白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

时平后送范伦归安州

刘长卿〔唐代〕

昨闻战罢图麟阁,破虏收兵卷戎幕。沧海初看汉月明,紫微已见胡星落。忆昔扁舟此南渡,荆棘烟尘满归路。与君携手姑苏台,望乡一日登几回。白云飞鸟去寂寞,吴山楚岫空崔嵬。事往时平还旧丘,青青春草近家愁。洛阳举目今谁在,颍水无情应自流。吴苑西人去欲稀,留连一日空知非。江潭岁尽愁不尽,鸿雁春归身未归。万里遥悬帝乡忆,五年空带风尘色。却到长安逢..
详情
赏析 注释 译文

桂州筵上赠胡予女

陆岩梦〔唐代〕

自道风流不可攀,却堪蹙额更颓颜。眼睛深却湘江水,鼻孔高于华岳山。舞态固难居掌上,歌声应不绕梁间。孟阳死后欲千载,犹在佳人觅往还。
详情
赏析 注释 译文

题清彻上人院

张籍〔唐代〕

古寺临坛久,松间别起堂。看添浴佛水,自合读经香。爱养无家客,多传得效方。过斋长不出,坐卧一绳床。
详情
赏析 注释 译文

寄宋景

张籍〔唐代〕

诏发官兵取乱臣,将军弓箭不离身。今君独在征东府,莫遣功名属别人。
详情
赏析 注释 译文

丹元子步天歌 其四 东方七宿

王希明〔唐代〕

房,四星直下主明堂。键闭一黄斜向上,钩铃两个近其傍。罚有三星植键上,两咸夹罚似房状。房下一星号为日,从官两个日下出。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号