上云乐七首 其四 方诸曲
萧衍 〔〕
方诸上。上云人。业守仁。摐金集瑶池。步光礼玉晨。
霞盖容长肃。清虚伍列真。
译文
注释
译文注释
赏析
萧衍
小名来历 萧衍,小名“练儿”。萧衍笃信佛教,练儿出自佛经,是梵语音译,全称“阿练若”或“阿兰若”,译成汉语,就是树林、寂静处、无诤地,指能远离喧噪,安心修习的禅定之所。 父亲的名讳要规避,小名也要规避,梁武帝的子孙为亲者讳,把“练”叫做“绢”。《颜氏家训·风操篇》讲到避讳时说:“凡避讳者,皆须得其同训以代换之……梁武小名阿练..► 135篇诗文 ► 0条名句
剑阁赋
李白〔〕
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。 送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!(乡 通:向)
译文
注释
崔嵬:高耸貌;高大貌。惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
译文注释
崔嵬:高耸貌;高大貌。惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
赏析
古风·五鹤西北来
李白〔〕
五鹤西北来,飞飞凌太清。仙人绿云上,自道安期名。两两白玉童,双吹紫鸾笙。去影忽不见,回风送天声。我欲一问之,飘然若流星。愿餐金光草,寿与天齐倾。
译文
注释
五鹤西北来,飞飞凌太清。
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
仙人绿云上,自道安期名。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
两两白玉童,双吹紫鸾(luán)笙(shēng)。
去影忽不见,回风送天声。
回风:回旋之风。天声:巨响。
我欲一问之,飘然若流星。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
倾:本意超越,这里指相匹。
参考资料:
1、 百度百科.古风·五鹤西北来
译文注释
五鹤西北来,飞飞凌太清。
五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
仙人绿云上,自道安期名。
绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
两两白玉童,双吹紫鸾(luán)笙(shēng)。
四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。
去影忽不见,回风送天声。
突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。
回风:回旋之风。天声:巨响。
我欲一问之,飘然若流星。
我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
我真想得到仙草灵药,人与天共老。
倾:本意超越,这里指相匹。
参考资料:
1、 百度百科.古风·五鹤西北来
赏析
到家 其一
谭嗣同〔〕
孤岭破烟石径微,湾头细雨鸬鹚飞。有人日暮倚门望,应念归人归未归。
译文
注释
译文注释
赏析