行路难二首 其二
费昶 〔南北朝〕
君不见人生百年如流电。心中坎壈君不见。我昔初入椒房时。讵减班姬与飞燕。
朝逾金梯上凤楼。暮下琼钩息鸾殿。柏梁昼夜香。锦帐自飘飏。
笙歌枣下曲。琵琶陌上桑。过蒙恩所赐。馀光曲沾被。
既逢阴后不自专。复值程姬有所避。黄河千年始一清。微躯再逢永无议。
蛾眉偃月徒自妍。傅粉施朱欲谁为。不如天渊水中鸟。双去双飞长比翅。
译文
注释
译文注释
赏析
梁鼓吹曲 汉东流
沈约〔南北朝〕
汉东流。江之汭。逆徒蜂聚。旌旗纷蔽。仰震威灵。乘高骋鋭。至仁解网。穷鸟入怀。因此龙跃。言登泰阶。
译文
注释
译文注释
赏析
园橘诗
沈约〔南北朝〕
绿叶迎露滋。朱苞待霜润。但令入玉柈。金衣非所悋。
译文
注释
译文注释
赏析
喜捷应方成
邹浩〔南北朝〕
上医医国有谁知,且集方书捷用之。疾苦一齐安乐后,自然遭遇太平时。
译文
注释
译文注释
赏析
夜宿石人坞钟氏霁峰书屋
王锡〔南北朝〕
入坞云峰暝,举步迷原陆。夕露零蔓草,瀼瀼沾衣服。寒镫木杪青,有人居空谷。崎岖远叩门,一犬吠茅屋。山家见客投,欣然便留宿。妇子起为炊,须臾黄粱熟。就枕及夜分,虚斋秋气肃。落叶兼流泉,声声彻幽独。乍疑风雨至,清音振林麓。鼪鼯啼高松,鸟雀噪深竹。孤怀悄以悲,酣寝逊童仆。
译文
注释
译文注释
赏析
登庐山绝顶望诸峤
谢灵运〔南北朝〕
山行非有期,弥远不能辍。但欲掩昏旦,遂复经圆缺。扪壁窥龙池,攀枝瞰乳穴。积峡忽复启,平途俄已绝。峦垅有合沓,往来无踪辙。昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
译文
注释
山行非有期,弥远不能辍(chuò)。
但欲掩昏旦,遂复经圆缺。
积峡忽复启,平途俄已绝。
峦垅有合沓(tà),往来无踪辙(zhé)。
昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
译文注释
山行非有期,弥远不能辍(chuò)。
弥:更加。辍:停止。
但欲掩昏旦,遂复经圆缺。
遂:于是。
积峡忽复启,平途俄已绝。
积:聚,累积。峡:两山夹水处。俄:突然间。
峦垅有合沓(tà),往来无踪辙(zhé)。
垅:丘垄。沓:多而重复。辙:车轮压出的痕迹。
昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
蔽:遮盖。冬夏共霜雪:庐山由于襟江带湖,地势高峻,即使在夏天,也非常清凉。
赏析
此诗是作者登上庐山最高峰眺望四野山道时抒怀。好山泽之游的谢灵运,来到庐山,并登上“绝顶”,实现了夙愿;放眼四顾,只见“积峡忽复启”、“峦垅有合沓”,这壮丽的自然景色使诗人感奋。
这诗引出了一个有趣的问题。明代钟惺、谭元春合编的《古诗归》,录有谢灵运这首《登庐山绝顶望诸峤》,只有六句:
积峡或复启,平涂俄已闭。峦陇有合沓,往来无踪辙。昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。他们对这诗很是欣赏。钟云:“六句质奥,是一短记。”谭云:“他人数十句写来,必不能如此朴妙。”可是谢灵运的游览诗,绝没有这样寥寥数语的;《古诗归》所录,实是残缺不全的一个片断。至少,根据《文选》李善注等古籍记载,这诗前面还有六句:
山行非前期,弥远不能辍。但欲淹昏旦,遂复经盈缺。扪壁窥龙池,攀枝瞰乳穴。而且,按谢诗的一般习惯,在《古诗归》所录六句的后面,很可能还有许多句,只是不见记载罢了。总之,钟、谭二人拿残诗当完篇来评论,近乎盲人摸象。他们因此受到后人反复讥刺,这事情也变成文学批评史上一个有名的笑话。
可是,撇开学问不谈,人们是否注意到:这诗究竟是残缺的好,还是比较完整的好?至少,《古诗归》所录六句,作为一首诗看,除开头有些突兀,总体上是不错的,诗意集中,抓住了景物的特征。如果加上另外六句,就显得拖沓、累赘,节奏平缓无力。