拟咏怀诗二十七首 其二十四
庾信 〔南北朝〕
无闷无不闷,有待何可待。昏昏如坐雾,漫漫疑行海。
千年水未清,一代人先改。昔日东陵侯,唯见瓜园在。
译文
注释
译文注释
赏析
赠别司马幼之南聘诗
卢思道〔南北朝〕
故交忽千里,輶车莅远盟。幽人重离别,握手送征行。晚霞浮极浦,落景照长亭。拂雾扬龙节,乘风溯鸟旌。楚山百重映,吴江万仞清。夏云楼阁起,秋涛帷盖生。陆侯持宝剑,终子系长缨。前修亦何远,君其勖令名。
译文
注释
译文注释
赏析
云歌
王台卿〔南北朝〕
玉云初度色,金风送影来。全生疑魄暗,半云月时开。欲知无处所,一为上阳台。
译文
注释
译文注释
赏析
和新浦侯咏鹤诗
江洪〔南北朝〕
闲园有孤鹤,摧藏信可怜。宁望春皋下,刷羽玩花钿。何时秋海上,照影弄长川。晓鸣动遥怨,夕唳感孀眠。哀咽芳林右,悯默华池边。犹冀凌云志,万里共翩翩。
译文
注释
译文注释
赏析
华山畿·君既为侬死
佚名〔南北朝〕
华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。
译文
注释
华山畿(jī),华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
译文注释
华山畿(jī),华山畿,
华山畿啊,华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
欢:对情人的爱称。
赏析