过山受奖
王谌 〔南北朝〕
此地知谁隐,当门列翠屏。
栽花多是药,题壁半书经。
栗鼠咀红果,山禽堕翠翎。
峰头宜眺望,只欠小茅亭。
译文
注释
译文注释
赏析
斗米滩
邹浩〔南北朝〕
粥饭都来一斗粮,滩前吃了倍苍黄。把如立作山头石,何似急行归故乡。
译文
注释
译文注释
赏析
书合论后
邹浩〔南北朝〕
华严佛菩萨,悲智咸遍周。广开方便门,主伴互酬请。于无言说中,说法无数量。我读诵思惟,获从信根入。闇逢照世灯,病遇雪山药。无价大宝珠,衣内忽然得。愿尽未来际,满足普贤行。一切导师前,一一兴供养。一切众生前,一一作利益。持经继有人,悉冀同我愿。
译文
注释
译文注释
赏析
杀驼破瓮
伽腽肭〔南北朝〕
昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。 昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老..
译文
注释
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
译文注释
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
赏析
游覆舟山诗
刘骏〔南北朝〕
束发好怡衍,弱冠颇流薄。素想终勿倾,聿来果丘壑。层峰亘天维,旷渚绵地络。逢皋列神苑,遭坛树仙阁。松墱含青晖,荷源煜彤烁。川界泳游鳞,岩庭响鸣鹤。
译文
注释
译文注释
赏析
仰山亭
萧岑〔南北朝〕
西北有山天上头,一亭横绝几千秋。乾坤老眼真无外,又落东溟第几洲。
译文
注释
译文注释
赏析