咏画屏风诗 十五
庾信 〔南北朝〕
河流值浅岸。
敛辔暂经过。
弓衣湿溅水。
马足乱横波。
半城斜出树。
长林直枕河。
今朝游侠客。
不畏风尘多。
译文
注释
译文注释
赏析
清暑殿効柏梁体
萧衍〔南北朝〕
居中负扆寄缨{糹叐}。言惭辐凑政无术至德无垠愧违弼。燮赞京河岂微物。窃侍两宫惭枢密。清通简要臣岂汩。出入帷扆滥荣秩。复道龙楼歌楙实。空班独坐惭羊质。嗣以书记臣敢匹。谬参和鼎讲画一。鼎味参和臣多匮。
译文
注释
译文注释
赏析
李波小妹歌
魏胡太后〔南北朝〕
李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。妇女尚如此,男子安可逢。
译文
注释
李波小妹字雍容,褰(qiān)裙逐马如卷蓬。
褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
左射右射必叠双。
叠双:指一箭射中两件猎物。
妇女尚如此,男子安可逢。
逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
参考资料:
1、 叶桂刚 王贵元主编,中国古代歌谣精品赏析,北京广播学院出版社,1993年05月第1版,第86页
译文注释
李波小妹字雍容,褰(qiān)裙逐马如卷蓬。
李波的小妹妹字雍容,把裙摆扎到腰里骑在马上飞驰起来就像狂风中的卷蓬。
褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
左射右射必叠双。
射箭时她能左右开弓,而且必定一箭双雕。
叠双:指一箭射中两件猎物。
妇女尚如此,男子安可逢。
他家的女子尚且如此勇武,若是李家男子上战场又有哪能抵挡?
逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
参考资料:
1、 叶桂刚 王贵元主编,中国古代歌谣精品赏析,北京广播学院出版社,1993年05月第1版,第86页
赏析
诗的首句简要地介绍了主人公的姓名、性别和大概年龄。“雍容”用在句中,既指主人公的名字,也暗示了她的气质,有助于形象地层现李波小妹坚定自信、遇事从容镇静,应付裕如的性格。
诗文以“李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。”短短两句,将李波小妹的英姿栩栩如生地显现在读者面前。李波小妹撩起衣服飞身上马,骏马奔驰,迅捷而轻快,衣衫在马上飞动,好似被风卷起来的蓬草,她以百步穿杨之能,左右开弓,每箭能够射中两个猎物。在这里,“褰裳”、“逐马”的行动描写精细、准确,它与“如卷蓬”的生动比喻巧妙地融为一体,形象地表现了李波小妹高超的骑术。“左射右射必叠双”,则一方面赞扬了李波小妹神奇的射猎本领,另一方面,显示了她非凡的战斗业绩。
最后两句,诗的笔势一转,面对能骑善射,英气逼人的李波小妹发出这样的感慨:李波家的妇女尚且武艺卓越,那么,李波家男子的武艺一定更加高超,无法抵挡。该诗把李波小妹作为衬托和铺垫,通过赞美她的骑射本领,从而颂扬李波一伙的人马精良、武力强大,所向无敌。
在诗尾点出题旨,收结颇为得体。可以看到,对于以李波为首的这支民间武装力量,官府和地主豪绅引以为患,而老百姓却非常拥护,并高度地加以颂扬。
全诗运用了叙述、描写、议论三种表达方式,把李波小妹盘马弯弓、勇敢善战的形象塑造得丰满生动,精神气概表现得鲜明突出,达到了“字立纸上”的艺术高度。诗的格调刚健豪放,与南朝民歌的纡回宛转,大异其趣,充分显示了北朝民歌独特的艺术风格。
悼室人诗十首 其七
江淹〔南北朝〕
颢颢气薄暮,蔌蔌清衾单。阶前水光裂,树上雪花团。庭鹤哀以立,云鸡肃且寒。方东有苦泪,承夜非膏兰。从此永黯削,萱叶焉能宽。
译文
注释
译文注释
赏析