赏析 注释 译文

子夜歌·夜长不得眠

佚名 〔南北朝〕

夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
复制

译文及注释

译文
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。

注释
不得眠:不能睡眠。
何:何其,多么。
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
散唤声:散乱的呼唤声。
虚应:虚假地应承。
空中诺:空中的许诺。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

玉树后庭花

陈叔宝〔南北朝〕

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。花开花落不长久,落红满地归寂中。
详情
赏析 注释 译文

戏史述古多问相

邹浩〔南北朝〕

穷当益坚愧枉道,心不胜术思齐贤。如何东里史夫子,骨相勤勤挥酒钱。
详情
赏析 注释 译文

和黄山谷读杨妃外传五首 其五

王寂〔南北朝〕

飞雁秋风汾水上,淋铃夜雨蜀山前。此时一念无料理,阿暪何由双鬓玄。
详情
赏析 注释 译文

古意咏烛诗

萧绎〔南北朝〕

花中烛。焰焰动帘风。不见来人影。回光持向空。
详情
赏析 注释 译文

水调歌头 木芙蓉并引

王寂〔南北朝〕

岸柳飘疏翠,篱菊减幽香。蝶愁蜂懒无赖,冷落过重阳。应为百花开尽,天公著意留与,尤物殿秋光。霁月炯疏影,晨露浥红妆。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号