赏析 注释 译文

东阳溪中赠答诗二首·其二

谢灵运 〔南北朝〕

可怜谁家郎?缘流乘素舸。
但问情若为,月就云中堕。

复制

译文及注释

译文
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。

注释
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。

赏析

  这一首诗乃是女子的应答。

  “可怜谁家郎?缘流乘素舸。”可爱哟,谁家的小伙子?在江中驾驶着那白帆船。这两句与上首对应的两句只是变换了三个字,其余都是相同的。民间对歌多是如此,对歌的人往往接过挑歌的人的歌词稍作变换就脱口而出,显得机敏而风趣。这里以“郎”称呼对方,已露爱悦。在古代女子看来,男子肤色白、饰物白就是美,在诗中常见有称美“白面郎”、“白帽郎”、“白马儿”的语句。这里的“素舸”也是带有很浓的感情色彩的。她看到可爱的少年乘坐素舸,又听到他以热烈的情歌相赠,可以相见心中必是欣喜非常的。

  “但问情若为,月就云中堕。”这是说:要问我的心情怎么样,你看那月亮已向云中落下了。这是一句隐语。上首男子以月比女子,这里女子应当也是以月比自已,向云中落下,意谓并非遥远不可得,已是来到你面前了。还有一种理解,认为月堕天黑,正好幽会。这也可以说得过去。不管如何理解,这都是情许的表示。听话听音,素舸郎听到女子这深情的歌唱,一定会欣喜若狂的。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

鸦鸣

邹浩〔南北朝〕

老鸦声里度朝昏,凶吉由来我不分。惟有渊明心莫逆,一函经罢醉醺醺。
详情
赏析 注释 译文

咏画屏风诗二十五首 其十

庾信〔南北朝〕

千寻木兰馆,百尺芙蓉堂。落日低莲井,行云碍芰梁。流水桃花色,春洲杜若香。就阶犹不进,催来上伎床。
详情
赏析 注释 译文

和江丞北戍琅邪城诗

谢朓〔南北朝〕

春城丽白日。阿阁跨层楼。苍江忽渺渺。驱马复悠悠。京洛多尘雾。淮济未安流。岂不思抚剑。惜哉无轻舟。夫君良自勉。岁暮勿淹留。
详情
赏析 注释 译文

岁晚出横门诗

庾信〔南北朝〕

年华改岁阴。游客喜登临。据鞍垂玉帖。横腰带锦心。冰弱浮桥没。沙虚马迹深。倚弓依石岸。回床向柳阴。智琼来劝酒。文君过听琴。明朝云雨散。何处更相寻。
详情
赏析 注释 译文

借楼

王谌〔南北朝〕

借得小楼聊寄迹,夜深犹自未扃扉。鼠摇暗壁惊人梦,萤度破窗粘客衣。旧隐图书从水汎,后园松菊与心违。思量应被沙鸥笑,烟雨满船胡不归。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号