赏析 注释 译文

南流夜郎寄内

李白 〔唐代〕

夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
复制

译文及注释

译文
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。

注释
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。

赏析

  李白《南流夜郎寄内》诗道:“夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。

  可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

宣城北楼,昔从顺阳公会于此

鲍溶〔唐代〕

诗楼郡城北,窗牖敬亭山。几步尘埃隔,终朝世界闲。凭师看粉壁,名姓在其间。
详情
赏析 注释 译文

寄襄阳章孝标

雍陶〔唐代〕

青油幕下白云边,日日空山夜夜泉。闻说小斋多野意,枳花阴里麝香眠。
详情
赏析 注释 译文

秦中春望

元淳〔唐代〕

凤楼春望好,宫阙一重重。上苑雨中树,终南霁后峰。落花行处遍,佳气晚来浓。喜见休明代,霓裳蹑道踪。
详情
赏析 注释 译文

送僧雅觉归东海

张乔〔唐代〕

山川心地内,一念即千重。老别关中寺,禅归海外峰。鸟行来有路,帆影去无踪。几夜波涛息,先闻本国钟。
详情
赏析 注释 译文

宫燕词

杨巨源〔唐代〕

毛衣似锦语如弦,日暖争高绮陌天。几处野花留不得,双双飞向御炉前。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号