赏析 注释 译文

酬崔侍御 / 酬崔侍御成甫

李白 〔唐代〕

严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。
自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。
复制

译文及注释

译文

译文
严子陵不愿意追随汉光武帝,于是回到富春江,醉卧空山,闲钓碧流。
我也像严子陵一般客星辞帝座,归隐江湖,不是太白酒星醉游扬州。

注释

注释
崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。曾作有《赠李十二》诗赠李白。
严陵:即严子陵,名光,东汉人。少曾与刘秀同游学。刘秀即帝位后,严光变更姓名隐遁。刘秀遣人觅访,征授谏议大夫,不受,退隐于富春山。
万乘:指帝王。按周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。
碧流:指富春江。
客星:指严子陵。严子陵与光武帝共卧,足加与帝腹。太史奏:客星犯御座甚急。
元非:原非。
太白:指太白金星。
扬州:扬州与金陵相近,三国孙吴置扬州于建业,及隋平陈,始移扬州于江北之江都。

赏析

  本诗第一句运用严子陵的典故,理解诗歌主旨的关键在这个“游”字,李白虽然颇受唐玄宗所赏识,供奉翰林,但唐玄宗只是把他看成一个文学侍从,这就是李白表示自己羡慕退隐江湖生活的重要原因。

  诗的三四句中,“太白”与上句“客星”对举,又与李白字“太白”相同,一词两指,并运用对偶手法,表现出作者的隐居其实也包含着一种无奈的心情。”元非太白醉扬州”答崔诗“金陵捉得酒仙人”,前后进行照应。

  此诗清浅可爱,如出山泉水,虽一望透底,却并非一览无余,清澈的诗句里隐藏着无穷的诗意。李白不知后世对他的仙化,但他对当时谪仙的称呼欣然认同并引以为自豪。在这里,李白把自己醉饮江南之事,与太白酒星醉游人间相比,其戏谑疏狂姿态可掬。

  作者用豁达的语句表达出了自己无奈隐居的忧愁,语言朴实平淡,好似在和友人叙说家常,更加显示出了其内心的惆怅苦闷。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

有酒十章

元稹〔唐代〕

有酒有酒鸡初鸣,夜长睡足神虑清。悄然危坐心不平,浩思一气初彭亨。澒洞浩汗真无名,胡不终浑成。胡为沉浊以升清,矗然分画高下程。天蒸地郁群动萌,毛鳞裸介如鬇鬡.呜呼万物纷已生,我可奈何兮杯一倾。有酒有酒东方明,一杯既进吞元精。尚思天地之始名,一元既二分浊清。地居方直天体明,胡不八荒圢圢如砥平。胡山高屹崒海泓澄,胡不日车杲杲昼夜行,胡为..
详情
赏析 注释 译文

访建阳马驿僧亚齐

翁承赞〔唐代〕

萧萧风雨建阳溪,溪畔维舟访亚齐。一轴新诗剑潭北,十年旧识华山西。吟魂惜向江村老,空性元知世路迷。应笑乘轺青琐客,此时无暇听猿啼。
详情
赏析 注释 译文

游仙二十四首 其三

吴筠〔唐代〕

悯俗从迁谢,寻仙去沦没。三元有真人,与我生道骨。凌晨吸丹景,入夜饮黄月。百关弥调畅,方寸益清越。栖神合虚无,洞览周恍惚。不觉随玉皇,焚香诣金阙。
详情
赏析 注释 译文

前汉门。王莽

周昙〔唐代〕

权归诸吕牝鸡鸣,殷鉴昭然讵可轻。新室不因崇外戚,水中安敢寄生营。
详情
赏析 注释 译文

赠江处士

徐仲雅〔唐代〕

门在松阴里,山僧几度过。药灵丸不大,棋妙子无多。薄雾笼寒径,残风恋绿萝。金乌兼玉兔,年几奈公何。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号