永王东巡歌十一首 其四
李白 〔〕
龙蟠虎踞帝王州,帝子金陵访古丘。春风试暖昭阳殿,明月还过鳷鹊楼。
译文
注释
译文注释
赏析
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句
送薛九被谗去鲁
李白〔〕
宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游。黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。田家养老马,穷士归其门。蛾眉笑躃者,宾客去平原。却斩美人首,三千还骏奔。毛公一挺剑,楚赵两相存。孟尝习狡兔,三窟赖冯谖。信陵夺兵符,为用侯生言。春申一何愚,刎首为李园。贤哉四公子,抚掌黄泉里。借问笑何人,笑人不..
译文
注释
译文注释
赏析
日人石井君索和即用原韵
秋瑾〔〕
漫云女子不英雄,万里乘风独向东。诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
译文
注释
漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
三岛:指日本。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
汗马:作战有功叫做汗马功劳,作者为革命奔走,自谦还没有立下功劳。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
译文注释
漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
别说女子不能干英雄事业,看我乘风万里,只身东渡日本。
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
孤帆外海天空阔,动我诗情,三岛上月色玲珑,入我梦境。
三岛:指日本。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
想起国家亡给异族,令人悲酸;惭愧我奔走革命,到今一事无成。
汗马:作战有功叫做汗马功劳,作者为革命奔走,自谦还没有立下功劳。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
这样大的国仇家恨使我伤心,哪能在客地春风中虚度光阴!
赏析
东窗偶书二首 其二
陆游〔〕
万事何曾有速淹,熊蹯鱼腹自难兼。山川置掌犹能取,日月无胶可得黏。稚子幸堪持几杖,老生元自惯齑盐。清晨临镜还三叹,雪颔今年无处添。
译文
注释
译文注释
赏析